Salut à tous,
Lors d'un message d'avril, j'avais demandé si Traduc voulait héberger le projet de traduction de la documentation de VirtualBox. Mais, car j'estimais que l'USB était important, j'avais souhaité traduire directement le pdf du fichier de doc fourni avec la version propriétaire. J'avais alors utilisé OpenOffice et obtenu un résultat intéressant. Le travail est en voie d'achèvement, à jour.
Mais d'abord, j'ai pris un retard important pour diverses raisons. Je n'ai par exemple pas eu le temps d'étudier les relectures faites par les contributeurs (Yan notamment). D'ailleurs reproduire le formatage et la présentation d'origine n'a rien de simple. Ensuite, le contexte a un peu changé: Oracle se montre hostile au logiciel libre, à sa communauté, et à titre personnel, j'ai envie d'anticiper des futurs qui me semblent difficilement évitables: je vois déjà OOo qui fork, je n'exclus pas que virtualbox fasse de même un jour. Aussi, à titre individuel, ai-je décidé de n'installer sur mon système que virtualbox-ose, la version libre, me débrouillant autrement pour mes besoins USB. En outre, j'ai noté aujourd'hui que le dépôt svn contient à présent les sources du manuel, qui m'ont l'air complètes (usb inclu). Cela n'a longtemps pas été le cas (du moins quand j'avais testé). J'ai donc tendance à considérer que traduire ces sources est aider la version libre, voire anticiper un futur fork éventuel. Enfin, la mise à jour du document OOo à partir du pdf est un calvair: les conversions txt donnent de bons résultats mais les indentations changent... si bien que diff donne des résultats inexploitables. Si j'ai pu assurer jusqu'ici, j'en sens clairement les limites avec la dernière mise à jour (VirtualBox 3.2.10).
C'est donc pourquoi j'ai décidé aujourd'hui de me lancer dans une aventure alternative: traduire uniquement le manuel libre (en docbook, ...). Il m'a l'air complet. Cela n'empêche pas de reprendre ce qui a été fait, mais je l'intègre directement au projet libre.
Je pense que ce contexte nouveau renouvelle ma question: pensez-vous que Traduc peut l'héberger? Traduc traduirait alors la documentation de vbox-ose, le code libre, la doc libre (xml et dispo par tous) et elle traduit les sources libres. Qu'en pensez-vous?
Pour vérification j'ai tout récupéré ici:
svn co http://www.virtualbox.org/svn/vbox/trunk vbox
Si vous en êtes d'accord, j'envisage une intégration sur Traduc d'ici la fin de la semaine. Sinon, j'hébergerai ailleurs. Est-ce assez lié au logiciel libre à présent, ou trop tendencieux, comme je l'estimais moi-même en avril?
Merci de vos avis.
Cordialement, bonne nuit,
Jean-Philippe MENGUAL