On 26 déc. 09, at 00:35, appzer0 wrote:
Glossaire inter projets: il faudrait le laisser mais manque un coordinateur. Qu'en fait-on?
Aucune raison de le distinguer des autres projets endormis, bien que je l'affectionne. Je propose également son "abandon" mais il peut rester en l'état (je parle du site web) (à moins qu'on parle tous le verlan en 2010). La liste est morte depuis avril 2008.
Le glossaire ce n'est pas un travail de traduction.
Je sais que sur la liste de localisation de OOo, le glossaire est un outil fondamental.
S'il faut un admin pour prendre en charge les modifications, je veux bien m'y coller. Si je ne me trompe pas c'est un truc que j'avais promis à Thomas Huriaux en 2006.
Jean-Christophe Helary --------------------------------- fun: mac4translators.blogspot.com work: www.doublet.jp (ja/en > fr) tweets: @brandelune