On Apr 21, 2012, at 6:21 PM, Bruno Haible wrote:
Dixit Jean-Christophe Helary:
le terme "point de code" est tout à fait correct.
Hmm, je ne vois pas laquelle des significations du mot français "point" s'y applique. point = lieu, cercle, ...?
Le point au sens mathématique : un point dans un espace. C'est exactement le sens utilisé dans la définition anglaise.
Jean-Christophe Helary ---------------------------------------- fun: http://mac4translators.blogspot.com work: http://www.doublet.jp (ja/en > fr) tweets: http://twitter.com/brandelune