Le 2005-06-09 08:53:44 +0200, Alain PORTAL écrivait :
Le Mercredi 08 Juin 2005 22:02, Bernard Choppy a écrit :
Alain PORTAL wrote:
Décidément, je suis faché avec les horloges, c'est sans doute pour cela que je suis toujours en retard à mes RDV...
Allez, je vais te montrer que je ne suis pas fâché ;-))
:-))) Je n'en ai jamais douté, même si je me suis dis hier que je prenais des risques :-)) Jean Philippe a du se dire la même chose ;-)
:)
CLOCK_MONOTONIC : Clock that cannot be set and represents monotonic time since some unspecified starting point. « Horloge qui ne peut pas être configurée et qui représente un temps monotone depuis une date de départ non spécifiée. »
Oui. Je préfère horloge non configurable et une date de début quelconque (ou arbitraire), ça vient mieux en bouche, je trouve ;-)
OK, je suis d'accord, ca sonne mieux.
Un commentaire ici : je parlerais plutôt d'une « horloge qu'il n'est pas possible de régler » (ou de mettre à l'heure). Et je parlerai plutôt d'un « point de départ ».
CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID : High-resolution per-process timer from the CPU. « Temporisateur CPU haute résolution pour processus »
Là, non : un temporisateur est un outil servant à retarder quelque chose. Là, il s'agit d'un outil de mesure (sauf erreur de ma part). Je dirais horloge ou chronomètre de processus haute résolution par le processeur.
Euh. Pour moi, j'ai l'impression que l'on parle bien ici d'un temporisateur : « Temporisateur haute résolution fourni par le processeur à un processus ».
Mais ce n'est pas évident, timer pouvant aussi bien avoir le sens de chronomètre que de temporisareur.
CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID : Thread-specific CPU-time clock. « Temporisateur CPU spécifique aux processus légers (thread) »
Toujours pas de temporisateur. Ici, horloge, pas chronomètre.
Tout à fait d'accord.
Voilà !
Très bonne nuit à tous !