Bonjour,
Le 27/06/2012 09:00, Odile Bénassy a écrit :
Le Sat, 23 Jun 2012 14:26:12 +0200, Jean-Philippe MENGUAL mengualjeanphi@free.fr a écrit :
- très peu d'affluence au stand ;
J'ai vu du monde, mais oui communautaire.
j'y étais mardi entre 12H30 et la fermeture j'ai vu quelques personnes et donné quelques papiers, un peu d'information, donc mais aucun traducteur bénévole ne s'est pointé
De mon côté j'ai rencontré un seul potentiel traducteur sur la journée de jeudi.
- sinon, heureusement que ça nous permet de rencontrer des membres
d'autres communautés.
Ca n'est pas négligeable. Jean-Philippe et moi avons, grâce à ça, récupéré deux pistes à surveiller. Parinux nous a proposé de participer à leurs journées du libre par un atelier. J'ai réactualisé ma connaissance (et j'espère que l'auteur en parlera ici) du projet Apertium, qui est un traducteur automatique. Aucun avis sur la question moi, mais on peut au moins en parler ici.
APRIL a suggéré qu'on fasse un appel à volontaires de temps en temps sur leur liste de diffusion
J'ai oublié de dire que l'APRIL m'a remis 3 guides Libre Association. Le guide n'est pas mal fait, mais à quelques exceptions prêt, je connais ces logiciels. Il faudra que je les donne à d'autres associations locales.
Les appels à volontaires sont piste à suivre. On pourrait peut-être également organiser des petits évènements de traduction sur certains projets, pourquoi pas un par mois ? À réfléchir...
et un professionnel du libre m'a cité l'outil de traduction Transifex comme très pratique, nettement meilleur que Pootle par exemple ; mais C'est un service en ligne, mais qu'on peut peut-être aussi installer sur le serveur ("Community Edition" ..)
Il m'en a aussi parlé :)
On avait discuté de Transifex suite aux JDLL de l'année dernière. Ce pourrait être un outil pour des traductions communautaires...
Un certain nombre de projets libres l'utilisent (voir http://en.wikipedia.org/wiki/Transifex) et il y a un dépôt de code sur Github avec la licence GPL v2 (https://github.com/transifex/transifex/blob/devel/README.rst)
En une phrase, le salon de l'année dernière était beaucoup mieux réussi.
Je n'ai pas assez passé de temps sur place pour le savoir. J'ai quand même trouvé une forte affluence, même si communautaire, quand j'y étais. Jean-Philippe me faisait remarquer que l'absence de l'affiche n'aidait pas non plus. Donc... à voir comment faire l'an prochain.
Oui. Je voulais l'imprimer, mais je n'ai pas d'imprimante couleur... la prochaine fois : y penser plus tôt pour pouvoir trouver une solution
Oui, nous devons mieux nous organiser.
Éric