re-Bonjour (promis, c'est mon dernier aujourd'hui ;)
Petits problèmes de traduction (je me rends compte que j'ai tellement l'habitude de lire de l'anglais ou d'utiliser des anglicismes barbares que j'ai bien du mal à trouver des équivalents français, s'ils existent !).
1) Un terminal ? <entry><screen>terminal view</screen></entry> <entry>Literal computer input and output captured from the terminal, usually rendered with a light grey background.</entry>
J'aurais tendance à traduire par terminal ou par console, mais je suis atteint de sérieux doute sur mon français ! Avez-vous "mieux" ?
2) Le caractère backslash (ou antislash, lequel préférer ?). D'après le Jargon Français : http://www.linux-france.org/prj/jargonf/B/barre_oblique_inverse.html la version française est "barre oblique inverse". On ne peut pas dire que ce soit entré dans les moeurs... Je laisse backslash, non ?
merci christophe