On 20.04.2012 18:59, lamine mahiou wrote:
Bonjour,
C'est pour savoir comment traduire en français "codepoints" ? je traduis l'article de la Gazette lg173-B "Linux's problem with Simplified Chinese" je pense que c'est un
type de caractères.
Non. "Codepoint" est utilisé pour faire référence à une unité d'encodage comme p.ex. U+0x30 pour "Chiffre 0". Je peine à trouver un équivalent français. "Caractère" serait trop ambiguë car il peut faire référence à une tracé précise et peut ne pas inclure certains caractère de contrôle. "Point de code" comme suggéré sur wiktionary n'est pas largement connu et ceux qui le connaissent probablement connaissent également l'original anglais "codepoint". Donc je l'aurais laissé tel quel mais peut-être qulequ'un a une meilleure proposition.