Bonjour,
je suis en train de traduire la doc de f-spot et je n'aime pas trop la
traduction littérale de "roll" en "pellicule" car cela fait un peu trop
démodé.
Je propose d'utiliser le terme "série d'importation" pour "import roll" au lieu de "pellicule à importer".
Qu'en pensez-vous ?
D'autres idées ?
Bruno