Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module swell-foop — master — po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/swell-foop/master/po/fr/
sylvestris, je pense que tu utilises la mauvaise combinaison de touches pour les apostrophes typographiques. Pour un clavier français/variante, il faut utiliser AltGr + g.
Tes apostrophes sont à l’envers (‘)
Voici la bonne apostrophe (’)
Charles Monzat
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module gnome-session — master — po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-session/master/po/fr/
Attention vanadiae, tu avais ajouté un « \n » de trop.
Voici la ligne des formes plurielles telle qu’elle doit être :
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n
Charles Monzat
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module gnome-session — master — po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-session/master/po/fr/
Je change ces réglages. Merci de la relecture :) Dommage que j’ai à le faire manuellement pour chaque fichier. Est-ce si gênant ? J'attache le fichier avec l’entête ajusté, mais il semblerait que Damned Lies ne me laisse pas utiliser l’action « Réserver/déposer la traduction »… bizarre.
vanadiae
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L’état du module gnome-session — master — po (français) est maintenant « Relu ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-session/master/po/fr/
Relecture terminée. Merci vanadiae. Tout me semble correct.
Pense toutefois à uniformiser tes futurs téléversements en ce qui concerne la langue (Dans Gtranslator : Bouton de menu → Modifier l’en-tête → onglet « Traducteur et langue » → section « Langue : »).
Il te faut modifier « French » en « GNOME French Team ».
Il serait également judicieux de rajouter un point-virgule concernant les formes plurielles, comme décrit ci-dessous.
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
Charles Monzat
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L’état du module swell-foop — master — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/swell-foop/master/po/fr/
Hola, merci à vous deux pour les astuces
En vrai, j'ai trouvé comment faire avec la touche Compose (que j'utilisais déjà pas mal)
D'ailleurs pour les trois-points, c'est Compose + . + .
Effectivement je n'avais pas touché les espaces, peut-être GTranslator qui me fait nimp
En tout cas j'ai essayé de repasser dessus pour les espaces insécables
sylvestris
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L’état du module gnome-terminal — master — po (français) est maintenant « Relu ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-terminal/master/po/fr/
Salut Thibault. Merci pour ta contribution. Rien à redire.
Pense toutefois à uniformiser tes futurs téléversements en ce qui concerne la langue (Dans Gtranslator : Bouton de menu → Modifier l’en-tête → onglet « Traducteur et langue » → section « Langue : »).
Il te faut modifier « French » en « GNOME French Team ».
Il serait également judicieux de rajouter un point-virgule concernant les formes plurielles, comme décrit ci-dessous.
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
En ce qui concerne ta proposition d’uniformisation de « Si vrai » vers « Si vrai (TRUE) », il faut en débattre avec Alexandre.
Cela me semble une bonne idée en tout cas.
Charles Monzat
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.