--- xchat-2.8.8.fr-ori.po	2012-07-07 16:08:54.299912798 +0200
+++ xchat-2.8.8.fr.po	2012-07-06 06:02:23.521607600 +0200
@@ -1,22 +1,25 @@
 # French translation of XChat.
-#
+# This file is distributed under the same license as the xchat package.
 # Gissehel <gissehel@vachefolle.com>, 1999.
 # Jerome Couderc <j.couderc@ifrance.com>, 1999.
 # Olivier Berger <olberger@club-internet.fr>, 2001-2002.
 # Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2003, 2005.
 # Arnaud Jambin <a.jambin@free.fr>, 2005.
 # Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>, 2007
+# Dorian Jorge <shooty@free.fr>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xchat 2.8.4\n"
+"Project-Id-Version: xchat 2.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-30 13:56+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-06 05:49+0100\n"
 "Last-Translator: Dorian Jorge <shooty@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 
 #: src/common/cfgfiles.c:354
 msgid "Cannot create ~/.xchat2"
@@ -28,7 +31,7 @@
 
 #: src/common/cfgfiles.c:714
 msgid "Leaving"
-msgstr "Quitte"
+msgstr "S'en va"
 
 #: src/common/cfgfiles.c:761
 msgid ""
@@ -114,12 +117,12 @@
 #: src/common/ignore.c:377
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
-msgstr "Vous ��tes bombard�� de requ��tes CTCP par %s, %s va ��tre ignor��\n"
+msgstr "Vous ��tes innond�� de requ��tes CTCP par %s, %s va ��tre ignor��\n"
 
 #: src/common/ignore.c:402
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
-msgstr "Vous ��tes bombard�� de MSG par %s, d��sactivation de l'option gui_auto_open_dialog.\n"
+msgstr "Vous ��tes innond�� de MSG par %s, d��sactivation de l'option gui_auto_open_dialog.\n"
 
 #: src/common/notify.c:473
 #, c-format
@@ -137,7 +140,7 @@
 
 #: src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
-msgstr "Vous n'��tes pas encore connect��. Essayez /server <h��te> [<port>]\n"
+msgstr "Vous n'��tes pas connect��. Essayez /server <h��te> [<port>]\n"
 
 #: src/common/outbound.c:338
 #, c-format
@@ -184,7 +187,7 @@
 
 #: src/common/outbound.c:3495
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
-msgstr "ADDBUTTON <nom> <action>, ajouter un bouton au-dessous de la liste des utilisateurs"
+msgstr "ADDBUTTON <nom> <action>, ajouter un bouton sous la liste des utilisateurs"
 
 #: src/common/outbound.c:3497
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
@@ -208,20 +211,19 @@
 
 #: src/common/outbound.c:3505
 msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
-msgstr "BAN <masque> [<typeban>], bannir du canal en cours tous ceux qui correspondent au masque. S'ils sont d��j�� sur ce canal, ils ne seront pas expuls��s (n��cessite d'��tre op��rateur [chanop])"
+msgstr "BAN <masque> [<typeban>], bannir du canal actuel tous ceux dont le masque correspond. S'ils sont d��j�� sur ce canal, ils ne seront pas expuls��s (n��cessite d'��tre op��rateur [chanop])"
 
 #: src/common/outbound.c:3506
-#, fuzzy
 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
-msgstr "SET [-quiet] <variable> [<valeur>] (-quiet = silencieusement)"
+msgstr "CHANOPT [-quiet] <variable> [<valeur>]"
 
 #: src/common/outbound.c:3508
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
-msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], Efface la fen��tre courant ou l'historique des commandes"
+msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], Efface la fen��tre actuelle ou l'historique des commandes"
 
 #: src/common/outbound.c:3509
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
-msgstr "CLOSE, fermer l'onglet ou la fen��tre en cours"
+msgstr "CLOSE, fermer l'onglet ou la fen��tre actuel"
 
 #: src/common/outbound.c:3512
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
@@ -233,7 +235,7 @@
 
 #: src/common/outbound.c:3516
 msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
-msgstr "CYCLE [<canal>], quitte et rejoint �� nouveau le canal donn��"
+msgstr "CYCLE [<canal>], quitte et rejoint le canal donn��"
 
 #: src/common/outbound.c:3518
 msgid ""
@@ -314,9 +316,8 @@
 msgstr "GATE <h��te> [<port>], utiliser un h��te comme serveur mandataire (proxy), le port 23 est utilis�� par d��faut"
 
 #: src/common/outbound.c:3560
-#, fuzzy
 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
-msgstr "GHOST <pseudo> <mot-de-passe>, tuer un pseudonyme fant��me"
+msgstr "GHOST <pseudo> [mot-de-passe], Tuer un pseudonyme fant��me"
 
 #: src/common/outbound.c:3565
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
@@ -478,9 +479,8 @@
 msgstr "SERVER <h��te> [<port>] [<mot_de_passe>], se connecter �� un serveur, le port par d��faut est 6667"
 
 #: src/common/outbound.c:3653
-#, fuzzy
 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
-msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<valeur>]"
+msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<valeur>]"
 
 #: src/common/outbound.c:3654
 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
@@ -1492,7 +1492,7 @@
 
 #: src/common/text.c:1236
 msgid "Raw Numeric or Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Chiffre brute ou identifiant"
 
 #: src/common/text.c:1246
 msgid "Nick of person who invited you"
@@ -2724,28 +2724,24 @@
 msgstr "Inconnu"
 
 #: src/common/xchat.c:726
-#, fuzzy
 msgid "_Open Dialog Window"
-msgstr "Ouvrir la fen��tre de dialogue"
+msgstr "_Ouvrir une fen��tre de dialogue"
 
 #: src/common/xchat.c:727
-#, fuzzy
 msgid "_Send a File"
-msgstr "Envoyer un fichier"
+msgstr "_Envoyer un fichier"
 
 #: src/common/xchat.c:728
-#, fuzzy
 msgid "_User Info (WhoIs)"
-msgstr "Informations de l'utilisateur (WHOIS)"
+msgstr "_Informations de l'utilisateur (WHOIS)"
 
 #: src/common/xchat.c:729
 msgid "_Add to Friends List"
-msgstr ""
+msgstr "_Ajouter �� la liste d'amis"
 
 #: src/common/xchat.c:730
-#, fuzzy
 msgid "O_perator Actions"
-msgstr "Actions de l'op��rateur"
+msgstr "A_ctions de l'op��rateur"
 
 #: src/common/xchat.c:732
 msgid "Give Ops"
@@ -2897,9 +2893,8 @@
 msgstr "��chec de l'acquisition de %s : %s\n"
 
 #: src/fe-gtk/about.c:100
-#, fuzzy
 msgid "About "
-msgstr "�� _propos"
+msgstr "�� propos"
 
 #: src/fe-gtk/about.c:131
 msgid "A multiplatform IRC Client"
@@ -3235,9 +3230,8 @@
 msgstr "Ex��cuter la commande��:"
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
-msgstr "Ouvrir l'URL dans un XChat existant"
+msgstr "Ouvrir l'URL ou ex��cuter la commande dans un XChat existant"
 
 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
@@ -3626,46 +3620,39 @@
 msgstr "Couleurs 8-15"
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1612
-#, fuzzy
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Param��tres"
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1614
 msgid "_Log to Disk"
-msgstr ""
+msgstr "_Archiver la discussion"
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1615
 msgid "_Reload Scrollback"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1617
-#, fuzzy
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
-msgstr "Cacher les messages join/part"
+msgstr "_Cacher les messages join/part"
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1625
-#, fuzzy
 msgid "_Extra Alerts"
-msgstr "Alertes"
+msgstr "_Alertes"
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1627
-#, fuzzy
 msgid "Beep on _Message"
-msgstr "Biper sur les messages"
+msgstr "Biper sur les _messages"
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1628
-#, fuzzy
 msgid "Blink Tray _Icon"
-msgstr "Clignoter l'icone de barre d'��tat"
+msgstr "Clignoter l'_ic��ne de barre d'��tat"
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1629
-#, fuzzy
 msgid "Blink Task _Bar"
-msgstr "Quand faire clignoter la barre d'��tat :"
+msgstr "Clignoter dans la barre des taches"
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:1667
 #: src/fe-gtk/menu.c:2142
-#, fuzzy
 msgid "_Detach"
 msgstr "_D��tacher l'onglet"
 
@@ -3732,7 +3719,7 @@
 
 #: src/fe-gtk/maingui.c:2660
 msgid "Enter new nickname:"
-msgstr "Entrer le nouveau pseudonyme��:"
+msgstr "Entrer un nouveau pseudonyme��:"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:124
 msgid "Host unknown"
@@ -3777,7 +3764,7 @@
 #: src/fe-gtk/menu.c:730
 #, c-format
 msgid "%d nicks selected."
-msgstr ""
+msgstr "%d pseudonymes s��lectionn��s."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:855
 msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
@@ -3806,11 +3793,11 @@
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1049
 msgid "_Remove from Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "_Retirer des favoris"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1051
 msgid "_Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "_Ajouter aux favoris"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1070
 msgid "XChat: User menu"
@@ -4091,14 +4078,12 @@
 msgstr "Se _reconnecter"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1613
-#, fuzzy
 msgid "Join a Channel..."
 msgstr "Rejoindre un canal..."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1614
-#, fuzzy
 msgid "List of Channels..."
-msgstr "Rejoindre un canal..."
+msgstr "Liste des canaux..."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1617
 msgid "Marked Away"
@@ -4177,9 +4162,8 @@
 msgstr "Transferts de fichiers..."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1641
-#, fuzzy
 msgid "Friends List..."
-msgstr "Liste de bannissement..."
+msgstr "Liste d'amis..."
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1642
 msgid "Ignore List..."
@@ -4224,14 +4208,13 @@
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1656
 msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "V��rifier les mises �� jour"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_About"
 msgstr "�� _propos"
 
 #: src/fe-gtk/menu.c:2147
-#, fuzzy
 msgid "_Attach"
 msgstr "_Attacher la fen��tre"
 
@@ -4271,9 +4254,8 @@
 msgstr "Entrez les r��seaux s��par��s par une virgule."
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:413
-#, fuzzy
 msgid "XChat: Friends List"
-msgstr "XChat��: liste des fichiers envoy��s"
+msgstr "XChat��: Liste d'amis"
 
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:434
 msgid "Open Dialog"
@@ -4321,16 +4303,15 @@
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:600
 msgid "_Change status"
-msgstr ""
+msgstr "_Modifier le statut"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:602
-#, fuzzy
 msgid "_Away"
-msgstr "Absent"
+msgstr "_Absent"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:605
 msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "_Retour"
 
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:654
 #: src/fe-gtk/plugin-tray.c:662
@@ -4452,24 +4433,21 @@
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le r��seau ����%s���� et tous ses serveurs��?"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:740
-#, fuzzy
 msgid "#channel"
-msgstr "canal"
+msgstr "#canal"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:850
-#, fuzzy
 msgid "XChat: Favorite Channels (Auto-Join List)"
-msgstr "XChat��: liste des canaux (%s)"
+msgstr "XChat��: canaux favoris (Rejoins automatiquement)"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:863
 #, c-format
 msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Vous rejoindrez ces canaux �� chaque fois que vous vous connecterez �� %s."
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:906
-#, fuzzy
 msgid "Key (Password)"
-msgstr "Mot de passe��:"
+msgstr "Cl�� (mot de passe)"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:937
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1566
@@ -4479,12 +4457,12 @@
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:973
 #, c-format
 msgid "%s has been removed."
-msgstr ""
+msgstr "%s a ��t�� retir��."
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:993
 #, c-format
 msgid "%s has been added."
-msgstr ""
+msgstr "%s a ��t�� ajout��."
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
@@ -4558,9 +4536,8 @@
 msgstr "Accepter un certificat SSL non valable"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
-#, fuzzy
 msgid "_Favorite channels:"
-msgstr "Quitter le canal��:"
+msgstr "_Canaux favoris"
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:1477
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
@@ -4882,9 +4859,8 @@
 msgstr "Trier les onglets par ordre alphab��tique"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:254
-#, fuzzy
 msgid "Smaller text"
-msgstr "Petits onglets"
+msgstr "Texte plus petit"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:256
 msgid "Focus new tabs:"
@@ -5062,11 +5038,12 @@
 msgstr "Pseudos �� toujours mettre en surbrillance :"
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:347
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
-msgstr "S��parer les mots avec des virgules."
+msgstr ""
+"S��parer les mots avec des virgules.\n"
+"Les jokers sont accept��s."
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:353
 msgid "Default Messages"
@@ -5166,7 +5143,6 @@
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/setup.c:387
-#, fuzzy
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Activer l'enregistrement des conversations"
 
