Bonjour,

Effectivement, j'avais traduit sudo et sudoers. Je vous envoie les fichiers pour avis : vaut-il mieux retraduire sudoers ou harmoniser ? Dites-moi quelle solution a votre préférence, et si je peux vous aider, je le ferai volontiers.
Pour info, le fichier sudo n'est pas passé dans les pales du robots. Je ne suis pas non plus certain que la version de la source soit à jour.

Frédéric

On 08/19/2013 04:10 AM, D. Barbier wrote:
Le 18 août 2013 17:18, Frédéric Marchal a écrit :
Bonjour à tous,

Il manquait une application importante à notre tableau de chasse. J'ai nommé
« sudo ».

C'est une première traduction. Donc pas de diff. Mais il n'y a que 165
messages.
Bonjour,

Frédéric Hantrais (en Cc) avait traduit sudoers en mars, mais le
fichier n'a pas été envoyé au robot. FH, tu attendais une action de ma
part ? Il faudrait que tu envoies ta traduction (au robot ou ici sur
cette liste) pour pouvoir harmoniser les 2 traductions.

Denis