Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/trader-7.5.fr.po
All of its 210 messages have been translated.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'trader'.
If you decide to translate this package to the French language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'trader'.
You can find a tarball of the package at:
ftp://ftp.zap.org.au/pub/trader/unix/trader-7.5.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/fusionforge-5.3.fr.po
In this file 3885 messages are already translated, corresponding to
85% of the original text size in bytes; 493 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'fusionforge',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'fusionforge'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'fusionforge'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
fusionforge-5.3.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/fusionforge.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gstreamer-1.3.2.fr.po
In this file 341 messages are already translated, corresponding to 93%
of the original text size in bytes; 23 messages still need some work.
Claude Paroz is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gstreamer-1.3.2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gstreamer/gstreamer-1.3.2.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-base-1.3.2.fr.po
In this file 129 messages are already translated, corresponding to 82%
of the original text size in bytes; 32 messages still need some work.
Claude Paroz is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gst-plugins-base-1.3.2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-base/gst-plugins-base-1.3.…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-ugly-1.3.2.fr.po
In this file 13 messages are already translated, corresponding to 88%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
Claude Paroz is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gst-plugins-ugly-1.3.2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-ugly/gst-plugins-ugly-1.3.…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-bad-1.3.2.fr.po
In this file 14 messages are already translated, corresponding to 38%
of the original text size in bytes; 19 messages still need some work.
Claude Paroz is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gst-plugins-bad-1.3.2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-bad/gst-plugins-bad-1.3.2.…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/gst-plugins-good-1.3.2.fr.po
In this file 73 messages are already translated, corresponding to 71%
of the original text size in bytes; 27 messages still need some work.
Claude Paroz is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
French language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gst-plugins-good-1.3.2.fr.po
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-good/gst-plugins-good-1.3.…
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/fusionforge-5.3.fr.po
In this file 3832 messages are already translated, corresponding to
84% of the original text size in bytes; 546 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'fusionforge',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'fusionforge'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'fusionforge'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
fusionforge-5.3.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/fusionforge.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/fr/fusionforge-5.3.fr.po
In this file 3821 messages are already translated, corresponding to
84% of the original text size in bytes; 557 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'fusionforge',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'fusionforge'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'fusionforge'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
fusionforge-5.3.fr.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/fusionforge.htmlhttp://translationproject.org/team/fr.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the French team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/fusionforge-5.3.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'fusionforge'. If you decide to translate this package to the French
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'fusionforge'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
fusionforge-5.3.fr.po
You can find a tarball of the package at:
https://fusionforge.org/frs/download.php/file/47/fusionforge-5.3.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>