Bonjour,
J'ai mis à jour les fichiers PO avec le git actuel. Les stats sont (pour les fichiers non complètement traduits) :
aio: 352 messages traduits, 3 traductions approximatives, 1 message non traduit. dirent: 238 messages traduits, 6 traductions approximatives, 2 messages non traduits. filesystem: 1000 messages traduits, 3 traductions approximatives, 1 message non traduit. inotify: 161 messages traduits, 1 traduction approximative. ld: 904 messages traduits, 3 traductions approximatives, 3 messages non traduits. man2: 729 messages traduits, 14 traductions approximatives, 13 messages non traduits. man7: 233 messages traduits, 1 traduction approximative. memory: 1132 messages traduits, 4 traductions approximatives, 3 messages non traduits. mqueue: 376 messages traduits, 2 traductions approximatives, 3 messages non traduits. net: 2233 messages traduits, 2 traductions approximatives. netlink: 311 messages traduits, 11 traductions approximatives. numa: 216 messages traduits, 4 traductions approximatives, 1 message non traduit. process: 1204 messages traduits, 12 traductions approximatives, 4 messages non traduits. pthread: 904 messages traduits, 3 traductions approximatives. regexp: 302 messages traduits, 4 traductions approximatives, 3 messages non traduits. rpc: 371 messages traduits, 3 traductions approximatives. sched: 453 messages traduits, 3 traductions approximatives, 1 message non traduit. search: 180 messages traduits, 4 traductions approximatives, 1 message non traduit. semaphore: 333 messages traduits, 5 traductions approximatives, 1 message non traduit. signal: 1424 messages traduits, 12 traductions approximatives. socket: 883 messages traduits, 11 traductions approximatives, 1 message non traduit. special: 1854 messages traduits, 1 traduction approximative, 1 message non traduit. stdio: 1607 messages traduits, 4 traductions approximatives, 1 message non traduit. stdlib: 690 messages traduits, 4 traductions approximatives. string: 440 messages traduits, 7 traductions approximatives, 5 messages non traduits. tty: 731 messages traduits, 2 traductions approximatives. unistd: 2639 messages traduits, 11 traductions approximatives, 5 messages non traduits. utmp: 159 messages traduits, 1 traduction approximative.
Denis
Afficher les réponses par date
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256
Salut,
Le 11/08/2012 15:36, D. Barbier a écrit :
J'ai mis à jour les fichiers PO avec le git actuel.
On dirait que Michael vient d'étiqueter la version 3.42.
J'ai fait une passe de mise à jour (et j'ai réactivé la branche modif pour appliquer d'autres corrections, pas sûr d'avoir encore fait ça très proprement, je n'ai pas encore compris toutes les subtilités du merge…) Les fichiers restant à mettre à jour sont ceux de Cédric :
process: 1204 messages traduits, 12 traductions approximatives, 4 messages non traduits. sched: 453 messages traduits, 3 traductions approximatives, 1 message non traduit. signal: 1424 messages traduits, 12 traductions approximatives. socket: 883 messages traduits, 11 traductions approximatives, 1 message non traduit. special: 1854 messages traduits, 1 traduction approximative, 1 message non traduit.
Amicalement
David
Bonjour, Je viens de pousser la mise à jour de ces fichiers.
Amicalement,
Cédric
Le 16 août 2012 14:12, Cédric Boutillier a écrit :
Bonjour, Je viens de pousser la mise à jour de ces fichiers.
Merci beaucoup. J'ai mis à jour sur le tag 3.42, et ce fut pénible. Le commit 608bf95 chez mtk a introduit plein d'occurrences de macros .UR/.UE pour les hyperliens, or il se trouve que sa prise en charge dans po4a est boguée :-( Je les ai déclarés inline dans les fichiers de conf (de toute façon, je pense que c'est comme ça qu'il faut interpréter ces macros), et ça a l'air bon. On pourra peut-être utiliser ces macros pour l'URL dans l'addendum ?
J'ai fait la mise à jour des chaînes avec .UR/.UE, il reste charset: 1443 messages traduits, 3 messages non traduits. dirent: 245 messages traduits, 1 traduction approximative. man2: 750 messages traduits, 5 traductions approximatives, 6 messages non traduits. man3: 373 messages traduits, 1 traduction approximative. man7: 232 messages traduits, 1 message non traduit. numa: 219 messages traduits, 3 traductions approximatives. string: 450 messages traduits, 2 traductions approximatives.
Denis
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256
Salut,
Le 16/08/2012 18:00, D. Barbier a écrit :
plein d'occurrences de macros .UR/.UE pour les hyperliens, or il se trouve que sa prise en charge dans po4a est boguée :-(
Zut :/
On pourra peut-être utiliser ces macros pour l'URL dans l'addendum ?
Par cohérence, ce serait bien, oui, surtout que ça fait de vrais hyperliens dans les conditions qui vont bien si j'ai bien compris.
J'ai fait la mise à jour des chaînes avec .UR/.UE,
Merci !
il reste
32046 translated, 0 fuzzy, 0 untranslated ==> 100.00%
J'ai cueilli les commits de la branche modif après la mise à jour, j'essaierai de continuer 9c0454cbb demain.
Amicalement
David
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256
Salut,
Le 16/08/2012 23:33, David Prévot a écrit :
j'essaierai de continuer 9c0454cbb demain.
s/demain/dans quelques jours/, la mise à jour d'util-linux s'est jetée toute seule au début de ma TODO list et prends toute mon attention, désolé.
Amicalement
David
Le 2012/8/18 David Prévot a écrit :
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256
Salut,
Le 16/08/2012 23:33, David Prévot a écrit :
j'essaierai de continuer 9c0454cbb demain.
s/demain/dans quelques jours/, la mise à jour d'util-linux s'est jetée toute seule au début de ma TODO list et prends toute mon attention, désolé.
Ok pas de soucis. Même si Michaël ne l'a pas encore annoncé, les tarballs de 3.42 sont en ligne, je suppose qu'ils ne bougeront pas et ai sorti 3.42-1 ce matin.
Denis
Bonsoir à tous,
On Sun, Aug 19, 2012 at 11:06:30AM +0200, D. Barbier wrote:
Le 2012/8/18 David Prévot a écrit :
Le 16/08/2012 23:33, David Prévot a écrit :
j'essaierai de continuer 9c0454cbb demain.
s/demain/dans quelques jours/, la mise à jour d'util-linux s'est jetée toute seule au début de ma TODO list et prends toute mon attention, désolé.
Ok pas de soucis. Même si Michaël ne l'a pas encore annoncé, les tarballs de 3.42 sont en ligne, je suppose qu'ils ne bougeront pas et ai sorti 3.42-1 ce matin.
Merci à tous pour avoir mis à jour si vite les traductions.
Je vais bien envoyer les manpages anglaises 3.42 dans debian, et je n'ai pas réussi à mettre la main sur un perkamon-fr.3.42.tar.bz2 (ni caché dans incoming sur alioth).
J'ai fait la petite modif qui me semblait manquante dans man-pages-fr perkamon, il s'agit de 503eec6fc, j'espère ne pas avoir fait de boulette.
Après un make setup, puis make release (Denis, tu vois un problème à ce que release dépende de setup ?): http://people.debian.org/~spaillard/perkamon-fr-3.42-1.tar.bz2
Le 25 août 2012 00:06, Simon Paillard a écrit :
Bonsoir à tous,
On Sun, Aug 19, 2012 at 11:06:30AM +0200, D. Barbier wrote:
Le 2012/8/18 David Prévot a écrit :
Le 16/08/2012 23:33, David Prévot a écrit :
j'essaierai de continuer 9c0454cbb demain.
s/demain/dans quelques jours/, la mise à jour d'util-linux s'est jetée toute seule au début de ma TODO list et prends toute mon attention, désolé.
Ok pas de soucis. Même si Michaël ne l'a pas encore annoncé, les tarballs de 3.42 sont en ligne, je suppose qu'ils ne bougeront pas et ai sorti 3.42-1 ce matin.
Merci à tous pour avoir mis à jour si vite les traductions.
Je vais bien envoyer les manpages anglaises 3.42 dans debian, et je n'ai pas réussi à mettre la main sur un perkamon-fr.3.42.tar.bz2 (ni caché dans incoming sur alioth).
Bonjour Simon,
Je mets tout dans http://perkamon.alioth.debian.org/archives/
J'ai fait la petite modif qui me semblait manquante dans man-pages-fr perkamon, il s'agit de 503eec6fc, j'espère ne pas avoir fait de boulette.
Argh, j'avais oublié de pusher :( Pour que tout soit cohérent avec le contenu sur le site, j'ai écrasé ton commit par le mien.
Après un make setup, puis make release (Denis, tu vois un problème à ce que release dépende de setup ?): http://people.debian.org/~spaillard/perkamon-fr-3.42-1.tar.bz2
Je crois que tu as confondu, tu voudrais que dist-% dépende de setup, ce qui semble logique.
Denis