Bonjour,
L'état du module gnome-control-center (ui - gnome-2-20 - desktop) est « Relu ». Son lien Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1025
Commentaire : Les textes où "dialog" était traduit par "fenêtre" n'étaient pas les textes des boutons, mais de la description "accessible". J'ai remplacé "Client de messagerie" par "Messagerie". Je trouve que "client" n'a pas de signification pour l'utilisateur dans ce contexte. Bookmark -> signet (sauf marque-page pour Firefox, raison historique). Modifs assez nombreuses, 2ème relecture souhaitée.
Cordialement, Claude Paroz
Afficher les réponses par date
Le 07/09/07, Claude Parozclaude@2xlibre.net a écrit :
Bonjour,
L'état du module gnome-control-center (ui - gnome-2-20 - desktop) est «Relu». Son lien Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1025
Commentaire : Les textes où "dialog" était traduit par "fenêtre" n'étaient pas les textes des boutons, mais de la description "accessible".
J'avais effectivement mis un commentaire à ce sujet, sais-tu comment le contenu de cette balise apparaît dans la pratique ?
Bookmark -> signet (sauf marque-page pour Firefox, raison historique).
D'une manière générale que pensez-vous des termes « marque-page » et « signet » ?
Stéphane