Le lundi 02 février 2009, à 11:19 +0000, laurent a écrit :
Bonjour
Ce module est vraiment casse pied ;).
J'ai donc passé pas mal de temps dessus mais ce n'est pas évident.
J'ai donc plusieurs questions.
Et je n'ai pas de bonne réponse, juste un commentaire.
Apparemment stock n'est pas traduit partout (parfois prédéfini est utilisé) je pense qu'il faudrait rendre tout cela consistant. des suggestion (prédéfini peut rendre la traduction encombrante parfois).
"Prédéfini" me semble adapté, mais il est peut-être possible de le sous-entendre de temps en temps. Et si ce n'est pas traduit partout, on peut commencer par mettre à jour le glossaire qui ne me semble pas très adapté ;-)
Vincent