Bonjour,
L'état du module deskbar-applet (ui - gnome-2-24 - desktop) est « Commité »
Son lien dans Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1410
Sans commentaire
Cordialement,
R.A. Mauchin
Bonjour,
L'état du module deskbar-applet (ui - gnome-2-24 - desktop) est « Traduit »
Son lien dans Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1410
Sans commentaire
Cordialement,
R.A. Mauchin
Bonjour,
L'état du module gtetrinet (ui - fifth-toe - default) est « Commité »
Son lien dans Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=7
Commentaire :
Mis à jour. Corrige le bug #550187.
Cordialement,
R.A. Mauchin
Bonjour,
L'état du module gtetrinet (ui - fifth-toe - default) est « Traduit »
Son lien dans Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=7
Sans commentaire
Cordialement,
R.A. Mauchin
Bonjour,
L'état du module gnome-keyring (ui - gnome-2-24 - desktop) est « Commité »
Son lien dans Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1478
Sans commentaire
Cordialement,
Stéphane Raimbault
Bonjour,
L'état du module gnome-keyring (ui - gnome-2-24 - desktop) est « Relu »
Son lien dans Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1478
Commentaire :
Voici les modifs discutables :
-
#: ../gp11/gp11-misc.c:97
msgid "The key cannot be wrapped"
msgstr "Impossible d'intégrer la clé"
- je prefererais "code PIN" à "PIN" ?
mais j'ai laissé PIN pour le moment
- rien trouvé d'autre pour "digest"
#: ../gp11/gp11-misc.c:93
msgid "Cannot include the key in digest"
msgstr "Impossible d'inclure la clé dans le « digest »"
que pensez-vous de "catalogue" à la place ?
- Que pensez-vous de cela ?
#: ../gp11/gp11-misc.c:177
msgid "Cannot set a random seed"
# msgstr "Impossible de définir un germe aléatoire"
msgstr "Impossible de définir un initiateur aléatoire"
msgstr "Impossible de définir un initiateur de nombres aléatoires"
msgstr "Impossible de définir un nombre initialisant les tirages au sort"
Voila pour un retour de vacances.
Bruno
Cordialement,
bruno
Bonjour,
L'état du module gnome-games (ui - gnome-2-24 - desktop) est « Commité »
Son lien dans Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1460
Commentaire :
Merci beaucoup pour toutes ces corrections.
Cordialement,
R.A. Mauchin
Bonjour,
L'état du module gok (ui - gnome-2-24 - desktop) est « Traduit »
Son lien dans Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1521
Commentaire :
Traduction terminée. Relecture rapide.
Cordialement,
Pierre Lemaire
Bonjour,
L'état du module orca (ui - gnome-2-24 - desktop) est « Traduit »
Son lien dans Vertimus est http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=1540
Commentaire :
- dernières chaînes traduites
- relecture complète, de nombreuses corrections mineures, et quelques points plus notables :
-- Welsh => Gallois (et non Irlandais !)
-- overline => surlignement (néologisme, bof)
-- a : alpha, b : bravo ... => existe-t-il une version française ?
-- forme abrégée de "sélecteur de couleur" : « selcoul » (au lieu de « choicoul »), pour être cohérent. Idem, j'ai remplacé « choifi » par « selfi » pour un sélecteur de fichier.
-- page tab => corrigé en « onglets », avec abréviations cohérentes en conséquence.
Cordialement,
Pierre Lemaire