Bonjour,
L'état du module gnumeric - HEAD - po (français) est maintenant « Commité ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnumeric/HEAD/po/fr
La traduction n'est pas parfaite mais est une amélioration majeure par rapport à la précédente (455 nouvelles chaînes et de nombreuses corrections).
Merci Bruno.
Stéphane Raimbault
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Suite à la fusion de Damned-Lies et Vertimus[1], je vais désactiver la
possibilité d'effectuer des actions sur le Vertimus actuel (
http://gnomefr.traduc.org/suivi/). Le projet GNOME dispose dorénavant d'une
plate-forme commune à tous les traducteurs du monde !
Nous allons transférer les traductions en cours sur le nouveau site et
afficher une page expliquant le chgt d'adresse quelques mois avant de fermer
définitivement le service.
Je vous invite donc à créer un compte sur http://l10n.gnome.org pour
poursuivre votre travail. N'hésitez pas à nous faire part de vos remarques,
le dévelopment est actif et nous espérons vous offrir un environnement
agréable.
Bonne année 2009,
Stéphane
PS : le site traduc.org est injoignable à l'heure où j'écris ces lignes.
[1] http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2008-December/msg00113.html
Commité.
PS : j'ai trouvé un problème en testant j'en discute avec Christian...
---------- Forwarded message ----------
From: Christian Neumair <cneumair(a)gnome.org>
Date: 2009/3/9
Subject: nautilus-open-terminal 0.10 release soon
To: gnome-i18n <gnome-i18n(a)gnome.org>
After the release of GNOME 2.26, there will be a nautilus-open-terminal
0.10 release.
Additions since 0.9:
"Open in Local Terminal"
"Open in Remote Terminal"
Changes since 0.9:
"Open Terminal"
"Open in Terminal"
* changed accelerator to "e" [due to conflict with New Tab]
* made "in" lower case.
best regards,
Christian Neumair
--
Christian Neumair <cneumair(a)gnome.org>
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n(a)gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Bonjour,
L'état du module mousetrap - HEAD - po (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/mousetrap/HEAD/po/fr
traduit "point maper" en "mappeur de point"
(attribute mapper comme référence dans le glossaire)
J'ai essayer de faire fonctionner l'application mais j'obtient un segfault.
aussi traduit camera en caméra (il me semble que pour les capture de mouvement ce doit être une caméra et non un appareil photo
http://live.gnome.org/MouseTrap
Laurent Coudeur
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.