Bonjour,
L'état du module the-board - master - po (français) est maintenant « Relu ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/the-board/master/po/fr
Pas simple car je n'ai pas GNOME 3 donc pas de the-board.
Attention à l'en-tête du fichier
Mes suggestions :
- je ne traduirais pas le nom de l'application
- pour le dernier message, je ne sais pas si c'est un élément de menu (infinitif) ou un message dans la barre d'état de Nautilus, mais je penche pour le second ?
Je suis ouvert à la discussion...
Si nous ne sommes pas d'accord, nous ferons trancher par d'autres.
Bruno Brouard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module gnumeric - master - po (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnumeric/master/po/fr
Correction du bug https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=649048
+ mes questions ci-dessus
+ quelques nouvelles chaînes dont celles-ci pour lesquelles je ne trouve pas de traductions qui me conviennent vraiment.
#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:232
#, c-format
msgid "Show the items in the top %3d%% of the data range"
msgid_plural "Show the items in the top %3d%% of the data range"
msgstr[0] "Afficher les éléments dans les %3d%% supérieurs de la plage"
msgstr[1] "Afficher les éléments dans les %3d%% supérieurs de la plage"
#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:242
#, c-format
msgid "Show the items in the bottom %3d%% of the data range"
msgid_plural "Show the items in the bottom %3d%% of the data range"
msgstr[0] "Afficher les éléments dans les %3d%% inférieurs de la plage"
msgstr[1] "Afficher les éléments dans les %3d%% inférieurs de la plage"
Bruno Brouard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module empathy - gnome-3-0 - po (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/empathy/gnome-3-0/po/fr
Voilà :)
Vu que je travaille sous Gnome 3 en ce moment (pour remonter les bugs et voir éventuellement les coquilles), jusqu'à quand pouvons-nous faire des petites modifs de ce genre ?
Merci ;)
Nicolas Repentin
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour à tous,
je m'atèle à la traduction du manuel evince.
j'aurais besoin de votre avis sur comment traduire : forward search et backward search ?
vu que ces mots reviennent souvent je préfère avoir votre avis !
merci ;)
Nicolas
http://www.shivaserv.fr
Bonjour,
Je voudrais voir avec vous, afin de mieux me centrer sur le plus
important, savoir quelles sont les traductions prioritaires sur le site
à traduire pour Gnome3 (qui s'annonce prometteur au passage :p) ?
Merci à tous
--
Nicolas Repentin
http://shivaserv.fr