suzume@mx82.tiki.ne.jp a écrit :
Par ailleurs, le "though they should be" me paraît vouloir dire "though there should be". Vu comment l'auteur maltraite son propre texte je me demande si c'est bien utile de couper le cheveux en 4... :)
Hé hé, je vois que ça fais réagir. Ma foi, je demanderai son avis à l'auteur, mais j'attends d'avoir plusieurs questions à lui poser, je ne vais pas la déranger toutes les cinq minutes.