Salut !
J'ai un pb avec GTranslator.
Je suis sous Ubuntu 9.04
J'ai installé GTranslator à partir du dépôt de la distribution.
La frappe d'une simple espace (et non Ctrl+espace) recopie la phrase
originale en anglais dans l'espace pour la traduction : je suis donc
dans l'impossibilité de frapper une espace quand je traduis une phrase.
J'ai bidouillé pas mal de trucs, mais rien n'y fait.
Quelqu'un a-t-il eu un pb identique ou semblable ?
S'agit-il d'un bogue ? spécifique Ubuntu ?
En …
[View More]attendant, je me sers de Poedit, mais son éditeur me parait moins
pratique et ne fait pas la correction orthographique.
Merci de vos expériences.
GéOde
[View Less]
Bonjour,
L'état du module murrine - master - po (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/murrine/master/po/fr
A relire. Plusieurs chaines doivent avoir une meilleure traduction française je pense.
Quelques fuzzys
Nicolas Repentin
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module gnumeric - master - po-functions (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnumeric/master/po-functions/fr
Proposition de traduction en retour.
Les rubriques qualifiées « fuzzy » me posent problème. Celui-ci est précisé dans le commentaire associé (une fois seulement). D'autres se révèleront être des traductions plus qu'approximatives.
Pour les autres rubriques et pour faciliter le travail du ou des relecteurs, …
[View More]quelques annotations.
A.1. Opérations bit à bit pas de pb
A.2. Nombres complexes pas de pb
A.3. Bases de données pas de pb, mais à relire attentivement
A.4. Date/Heure pas de pb
A.5. Ingénierie pas de pb
A.6. Erlang à relire par un connaisseur
A.7. Finance à relire (plutôt deux fois qu'une) par un connaisseur
A.8. Gnumeric
A.9. Information pas de pb
A.10. Logique pas de pb
A.11. Recherche pas de pb, mais à relire attentivement
A.12. Mathématiques pas de pb
A.13. Théorie de nombres pas de pb
A.14. Nombres aléatoires pas de pb
A.15. Statistiques pas de pb, mais à relire attentivement
A.16. Manipulation de chaînes pas de pb, mais à relire attentivement
Bon courage !
Geode
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
[View Less]
Bonjour,
L'état du module devilspie - master - po (français) est maintenant « Relu ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/devilspie/master/po/fr
Arf... un peu rude comme traduction. J'ai corrigé pas mal de choses, sans toujours être certain de faire mieux :-P
Attention toutefois aux espaces insécables à placer avant les signes de ponctuation.
Claude Paroz
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L'état du module balsa - master - help (français) est maintenant « Traduit ».
http://l10n.gnome.org/vertimus/balsa/master/help/fr
j'avais oublier un fuzzy :?
je relis tous ça
Laurent Coudeur
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.