Guillaume Lelarge a écrit :
N. Provost a écrit :
oui c'est vrai, la traduction de "open source" c'est "libre" ?
Sans vouloir aller dans le troll, open source se traduit open source ou alors code source ouvert si vous voulez vraiment du français.
Par contre, libre, c'est free.
+1
L'OpenSource (moi, je l'écris comme ça, mais bon...) est, sauf erreur de ma part, ce qui est conforme à l'OpenSource Definition (OSD) en neuf points (voir Tribune Libre page 123, par exemple sur http://www.ilv-edition.com/librairie/tribune_libre.html).
En revanche, le libre est, toujours sauf erreur de ma part, ce qui respecte les 4 libertés fondamentales (utiliser, étudier, redistribuer, améliorer et publier ses améliorations) définies par la FSF.
En pratique, il y a relativement peu de différences, mais R. Stallmann a horreur qu'on confonde les deux ;-) Je pense qu'il a raison car les bases philosophiques sont assez différentes malgré tout.
Cordialement,