La nouvelle version de Meld corrige ces problèmes 🙂, je viens de tester depui
s nightly ! Les chaînes ont été changées, manifestement !
--
Guillaume Bernard
Le mercredi 19 février 2020 à 09:18 +0100, Alexandre Franke a écrit :
> On Tue, Feb 18, 2020 at 10:39 PM Guillaume Bernard <
> associations@guillaume-bernard.fr> wrote:
> > Hello tout le monde,
>
> Salut,
>
> > Je viens de remarquer un problème dans la traduction de meld ce qui provoque
> > le
> > problème illustré par la capture d’écran que vous avez en pièce-jointe.
> >
> > J’ai identifié le problème : « Undo », « Discard » et « Cancel » sont tous
> > traduits par « Annuler ». Je pense que le problème est clairement en amont,
> > avec
> > des choix de termes qui ne discriminent pas suffisamment les actions et pas
> > vraiment au niveau de la traduction.
> >
> > Vous en pensez quoi ?
>
> Pour commencer, je pense que "Discard" devrait sans doute plutôt être
> "Abandonner les changements" ou quelque chose de ce genre.
>
> Est-ce qu’il y a une situation où "Undo" et "Cancel" se retrouve face à face ?
> Je crois que cette paire ne pose jamais problème ailleurs.
>
> Dans ta capture, sais-tu ce que tu aurais eu en anglais ?
>
> On peut effectivement faire changer les chaînes si c’est justifié, mais dans
> ce cas il vaut mieux avoir une proposition d’alternative.
>
> --
> Alexandre Franke
> GNOME Hacker
> _______________________________________________
> Gnomefr mailing list
> Gnomefr@traduc.org
>
https://listes.traduc.org/cgi-bin/mailman/listinfo/gnomefr