idem dans empathy
#: C/license.page:8(desc)
msgid "Legal information."
msgstr "Informations légales."
#: C/license.page:11(title)
msgid "License"
msgstr "Licence"
#: C/license.page:12(p)
msgid ""
"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
"Unported license."
msgstr ""
"Cet ouvrage est distribué sous une licence Paternité-Partage des Conditions "
"Initiales à l'Identique 3.0 Unported (Creative Commons)."
#: C/license.page:20(p)
msgid "You are free:"
msgstr "Vous êtes libres :"
#: C/license.page:25(em)
msgid "To share"
msgstr "de partager"
#: C/license.page:26(p)
msgid "To copy, distribute and transmit the work."
msgstr "de reproduire, distribuer et communiquer cette création."
#: C/license.page:29(em)
msgid "To remix"
msgstr "de modifier"
#: C/license.page:30(p)
msgid "To adapt the work."
msgstr "d'adapter cette création."
#: C/license.page:33(p)
msgid "Under the following conditions:"
msgstr "selon les conditions suivantes :"
#: C/license.page:38(em)
msgid "Attribution"
msgstr "Attribution"
#: C/license.page:39(p)
msgid ""
"You must attribute the work in the manner specified by the author or "
"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use "
"of the work)."
msgstr ""
"Vous devez citer le nom de l'auteur original de la manière indiquée par "
"l'auteur de l'œuvre ou le titulaire des droits qui vous confère cette "
"autorisation (mais pas d'une manière qui suggérerait qu'ils vous soutiennent "
"ou approuvent votre utilisation de l'œuvre)."
#: C/license.page:46(em)
msgid "Share Alike"
msgstr "Partage des conditions initiales à l'identique"
#: C/license.page:47(p)
msgid ""
"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
msgstr ""
"Si vous transformez ou modifiez cette œuvre pour en créer une nouvelle, vous "
"devez la distribuer selon les termes du même contrat ou avec une licence "
"similaire ou compatible."
#: C/license.page:53(p)
msgid ""
"For the full text of the license, see the <link href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</"
"link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
"sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
msgstr ""
"Pour lire le texte complet de la licence, consultez le <link href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">site Web de "
"CreativeCommons</link>, ou lisez <link href=\"http://creativecommons.org/"
"licenses/by-sa/3.0/\">le contrat complet de Commons</link>."