RedFox,
Plutot que de faire des mails qui ne servent à rien, dis moi plutot quand comptes tu commiter ? Il n'est pas long de montrer que tu es toujours vivant et de repondre succintement au mail. Je ne t'aime pas et je te demande pas de m'aimer (j'ai une femme pour ca LOL :), je veux juste que les trads atteignent le CVS !
Apparement tu as des difficultés à faire ton job, tu dois etre serieusement à la bourre pour ne pas reussir un commit d'une seule ligne attendant depuis le 26 octobre. Tu vas encore nous la jouer, mon boulot est tres difficile, je suis le meilleur et vous etes tous des anes, je suis irremplacable. Moi, je pense le contraire ;)
Pour avoir discuté de la trad avec les personnes d'Ubuntu-FR, il semble que ton comportement social et ta lenteur perturbe serieusement la traduction de la distrib que les trads durant le string freeze sont trop tardives (heureusement ce ne sont que des trad, elles ne font pas planter les applis).
Au fait, ta vie ces 2 derniers _jours_ me fait une belle jambe, considère plutot ces 2 derniers _mois_ (cf Evo et SJ, +mails).
Ton système de priorité m'intrigue car si il fonctionne par date d'envoi des mails, tu es VRAIMENT VRAIMENT à la bourre, si par contre, c'est un problème de personne alors tu n'as vraiment plus ta place de fédérateur de projet car incapable de faire la part des choses entre le contenu et l'expéditeur (oui je sais tu ne m'aimes pas :).
Tu véhicules déjà une image négative du projet GNOME-FR et comme une correction de traduction est souvent le premier pas pour les nouveaux venus, les conséquences de ton comportement asocial sont désastreuses.
Plus d'une fois, j'ai préféré faire autre chose que de la trad face à ton attitude. Gnome sur le desktop a une place trop fragile pour que tu continues à l'écorner, le site de traduction GNOME-FR n'est pas vivant (pas wiki, pas de news, pas de HOWTO clair pour participer au projet), tu ne reponds pas au mail et participes peu aux commentaires sur la mailing list.
Il va sans dire que cela fait trop longtemps (plusieurs années) que tu me casses les pieds, par des remarques déplacées (pas seulement à mon égard) pour que aujourd'hui, je ne te fasse plus suivre un seul patch. Quand je soumets des patchs aux mainteneurs (Totem, Evo, SportsTracker, Banshee, SJ, Rythmbox, etc), ils répondent tous dans la semaine (souvent dans la journée) et me previennent si il ne vont pas avoir le temps. Quand je fais des conneries, il me le dise gentillement et je corrige le tir, des mainteneurs, quoi !
Adieu, Stéphane
PS: si seulement on pouvait voter pour les mainteneurs des traductions (c'est pas comme les applis, ils ne sont pas créateur d'un truc génial genre Bastien Nocera pour Totem), un peu de démocratie dans un monde libre, une utopie ?
Le mardi 13 décembre 2005 à 12:56 +0100, Christophe Merlet (RedFox) a écrit :
Quoting Stephane Raimbault stephane.raimbault@free.fr:
Bonjour,
Bonjour,
[blablabla]
Mon garçon, comme je te l'ai déjà expliqué, tu n'es pas seul au monde.
Rien que ces 2 derniers jours, j'ai du mettre à jour une vingtaine de traductions. Désolé, mais tu n'es pas prioritaire. Tiens toi le pour dis.
Librement,