Bonjour,
J'ai mis en ligne les statistiques de traductions de GNOME 2.3.X http://gnomefr.traduc.org/etat.html
Allez les gars et les filles, on ne lanbine pas et on traduit, plus de deux tiers des traductions sont communes entre GNOME 2.2.x et GNOME 2.4.x.
Je profite aussi de ce message pour lancer un petit débat.
Actuellement, je traduit indifféremment "directory" et "folder" en "répertoire". Doit-on faire dans les traductions françaises la meme distinction répertoire/dossier que celle utilisé en anglais ? Peut-on édicter une règle quand à l'usage de ces 2 termes ? J'attends vos propositions...
Librement,