Bonjour,
L’état du module gtk — gtk-4.0 — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gtk/gtk-4.0/po/fr/
- Pour les langues : https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_15924
- Pour les couleurs, différentes traductions sont proposées dans orca et evolution pour violet.
- Beaucoup de termes dans ma mémoire de traduction (recréée pour GNOME 40)
Guillaume Bernard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module gnome-software — master — po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/fr/
Salut !
À mon sens, les traductions que tu proposes sont des interprétations par rapport au contexte dans le logiciel. Je suis allé voir les traductions consacrées dans ce genre de situation, et il semble que ce soient ces traductions que j’ai proposées.
Mais ça ne me convient pas incroyablement non plus, peut-être le problème vient-il de la chaîne d’origine ?
J’aimerais un troisième avis :-)
Guillaume Bernard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L’état du module tracker — master — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/tracker/master/po/fr/
Traduction complétée.
J’ai volontairement choisi l’infinitif pour la traduction de « Whether » -> « Indiquer », car il me semble que celui-ci est employé en grande partie dans ce module.
« Indexes » est traduit par « Indexes », ne serait-ce pas plutôt « Index » ?
« Argument » est traduit par « Argument », ne serait-ce pas plutôt « Paramètre ?
Charles Monzat
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.