	<?xml version = '1.0' encoding = 'iso-8859-1'?>
	<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN" "http&nbsp;://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd">
	<article id="linux_windows_printing" lang="fr" >
	<articleinfo>
	<title>
		Guide du partage d'imprimante entre les syst�mes GNU/Linux 
		de Debian et Windows de Microsoft
		</title>
	<author>
	<firstname>Ian</firstname>
	<surname>Ward</surname>
	<affiliation>
	<address>
	<email>ian CHEZ excess POINT org</email>
	</address>
	</affiliation>
	</author>
	<othercredit role="traduction" >
	<firstname>Vincent</firstname>
	<surname>Chartier</surname>
	<affiliation>
	<address>
	<email>vchartier CHEZ kyxar POINT fr</email>
	</address>
	</affiliation>
	<contrib>Adaptation fran�aise</contrib>
	</othercredit>
	<othercredit role="relecture" >
	<firstname/>
	<surname/>
	<affiliation>
	<address>
	<email/>
	</address>
	</affiliation>
	<contrib>Relecture de la version fran�aise</contrib>
	</othercredit>
	<othercredit role="publication" >
	<firstname>Jean-Philippe</firstname>
	<surname>Gu�rard</surname>
	<affiliation>
	<address>
	<email>jean TIRET philippe POINT guerard CHEZ tigreraye.org</email>
	</address>
	</affiliation>
	<contrib>Pr�paration de la publication de la v.f.</contrib>
	</othercredit>
	<pubdate>2003-11-03</pubdate>
	<releaseinfo>
	&nbsp;Version&nbsp;: 1.2.fr.1.0</releaseinfo>
	<revhistory>
	<revision>
	<revnumber>1.2.fr.1.0</revnumber>
	<date>2003-11-03</date>
	<authorinitials>VCR, , JPG</authorinitials>
	<revremark>Adaptation fran�aise</revremark>
	</revision>
	<revision>
	<revnumber>1.2</revnumber>
	<date>2003-10-03</date>
	<authorinitials>IW</authorinitials>
	<revremark>
	&nbsp;&nbsp;
			Note � propos de Woody et gs-esp, conflit avec la 
				commande �&nbsp;&nbsp;enable&nbsp;&nbsp;� de bash et une
			correction pour les clients XP/2000 
			(<foreignphrase>Note about woody and gs-esp, 
			conflict with bash's enable command and fix for 
			XP/2000 clients</foreignphrase>)
			</revremark>
	</revision>
	<revision>
	<revnumber>1.1</revnumber>
	<date>2003-06-26</date>
	<authorinitials>IW</authorinitials>
	<revremark>
			Ajout de mots de passe pour les imprimantes Windows 
			partag�es, corrections (<foreignphrase>Added 
			passwords on windows shared printers, 
			Corrections</foreignphrase>)
			</revremark>
	</revision>
	<revision>
	<revnumber>1.0</revnumber>
	<date>2003-05-15</date>
	<authorinitials>TMM</authorinitials>
	<revremark>
			Premi�re publication, revue par LDP
			(<foreignphrase>Initial release, reviewed by
			LDP</foreignphrase>)
			</revremark>
	</revision>
	<revision>
	<revnumber>0.8</revnumber>
	<date>2003-04-11</date>
	<authorinitials>IW</authorinitials>
	<revremark>
			Converti � partir de LaTeX (<foreignphrase>converted 
			from LaTeX</foreignphrase>)
			</revremark>
	</revision>
	</revhistory>
	</articleinfo>
	<sect1 id="introduction" >
	<title>Introduction</title>
	<para>
		Debian GNU/Linux 
		(<ulink url="http&nbsp;://www.debian.org" >http&nbsp;://www.debian.org</ulink>)
		est la premi�re distribution Linux support�e par des volontaires.
		Malheureusement, la configuration d'imprimantes sous Debian peut �tre difficile.
		De plus, des instructions simples pas � pas pour la configuration d'imprimantes
		partag�es entre Windows et Linux, utilisant les derniers outils sont difficiles
		� trouver. Ce guide a �t� �crit pour r�soudre ces deux probl�mes.
		</para>
	<para>
		Ce guide va expliquer comment utiliser les outils en ligne de commande
		pour configurer votre syst�me Debian pour l'impression. Il expliquera
		la m�thode pour envoyer des documents � partir de Linux vers des imprimantes
		Windows et comment partager des imprimantes sous Linux avec des PC sous Windows.
		Quelques exemples de d�bogage sont aussi fournis.
		</para>
	<para>
		L'adresse principale pour ce document est
		<ulink url="http&nbsp;://www.traduc.org/docs/HOWTO/lecture/Debian-and-Windows-Shared-Printing.htm" >
			http&nbsp;://www.traduc.org/docs/HOWTO/lecture/Debian-and-Windows-Shared-Printing.htm
		</ulink>.
		Le code source Docbook/XML et les fichiers EPS du document original peuvent �tre t�l�charg�s sur
		<ulink url="http&nbsp;://excess.org/docs/src/" >
			http&nbsp;://excess.org/docs/src/</ulink>.
		N'h�sitez pas � envoyer des rapports de bogues, des corrections ou suggestions �
		propos de ce document � ian at excess dot org pour la version originale ou 
		vcr at kyxar dot fr pour la version fran�aise.
		</para>
	</sect1>
	<sect1 id="Comment_Demarrer" >
	<title>Comment d�marrer</title>
	<sect2 id="composantsimpressionlinux" >
	<title>Composants pour l'impression sous Linux</title>
	<para>
	&nbsp;
			Les principaux composants que nous utiliserons sont&nbsp;:
			<itemizedlist>
	<listitem>
	<para>
				CUPS
				</para>
	<para>
				Le syst�me commun d'impression UNIX (The Common UNIX Printing System)
				(<ulink url="http&nbsp;://www.cups.org" >http&nbsp;://www.cups.org</ulink>)
				est un syst�me de gestion d'impression et un ensemble de programmes
				pour utiliser et administrer des imprimantes.
				</para>
	</listitem>
	<listitem>
	<para>
				Samba
				</para>
	<para>
				Samba
				(<ulink url="http&nbsp;://www.samba.org" >http&nbsp;://www.samba.org</ulink>)
				est un logiciel qui permet aux ordinateurs non �quip�s de Windows
				de se comporter comme des machines sous Windows sur un r�seau en
				impl�mentant les protocoles de partage de fichiers et d'imprimantes
				Windows.
				</para>
	</listitem>
	<listitem>
	<para>
				Pilotes d'imprimantes
				</para>
	<para>
				LinuxPrinting.org
				(<ulink url="http&nbsp;://www.linuxprinting.org" >http&nbsp;://www.linuxprinting.org</ulink>)
				offre le plus grand choix de pilotes d'imprimantes et maintient
				une base de donn�es des imprimantes support�es sous Linux. Vous
				devez t�l�charger un pilote d'imprimante pour chaque mod�le d'imprimante
				que vous voulez utiliser sous Linux. Un pilote d'imprimante est constitu� d'un
				fichier PPD et d'un filtre, ou seulement un fichier PPD pour les imprimantes
				compatibles PostScript.
				</para>
	</listitem>
	</itemizedlist>
	</para>
	</sect2>
	<sect2 id="logiciels" >
	<title>Logiciels requis</title>
	<para>
	&nbsp;
			Tous les programmes et librairies requis sont inclus en standard
			dans l'archive Debian. Vous pouvez t�l�charger et installer ces paquetages
			en utilisant les outils de paquetage Debian classiques. Ce qui suit est une
			liste des paquetages dont vous avez besoin&nbsp;:
		</para>
	<variablelist>
	<varlistentry>
	<term>cupsys</term>
	<listitem>
	<para>Le serveur CUPS</para>
	</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	<term>cupsys-bsd</term>
	<listitem>
	<para>Les commandes de CUPS BSD</para>
	</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	<term>cupsys-client</term>
	<listitem>
	<para>Les programmes clients de CUPS</para>
	</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	<term>foomatic-bin</term>
	<listitem>
	<para>Pilotes d'imprimante de LinuxPrinting.org</para>
	</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	<term>samba</term>
	<listitem>
	<para>Le serveur Samba SMB/CIFS pour UNIX</para>
	</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	<term>smbclient</term>
	<listitem>
	<para>Le client Samba SMB/CIFS pour UNIX</para>
	</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	<term>gs-esp</term>
	<listitem>
	<para>ESP Ghostscript
				(<ulink url="http&nbsp;://www.cups.org/ghostscript.php" >
					http&nbsp;://www.cups.org/ghostscript.php</ulink>)</para>
	<para>
	&nbsp;&nbsp;N'est pas disponible dans la distribution Debian GNU/Linux
				3.0 (aka woody), utilisez plut�t �&nbsp;gs&nbsp;�</para>
	</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	<term>a2ps</term>
	<listitem>
	<para>GNU A2PS
				(<ulink url="http&nbsp;://www.gnu.org/software/a2ps/" >
					http&nbsp;://www.gnu.org/software/a2ps/</ulink>)</para>
	</listitem>
	</varlistentry>
	</variablelist>
	<para>
	&nbsp;
			Les commandes suivantes installeront ces logiciels&nbsp;:
		</para>
	<para>
	<programlisting><![CDATA[apt-get update
	apt-get install cupsys cupsys-bsd cupsys-client foomatic-bin samba smbclient gs-esp a2ps
			]]></programlisting>
	</para>
	<para>
			Des paquetages additionnels peuvent �tre requis pour certaines imprimantes
			sp�cifiques. Par exemple, le paquetage <emphasis>hpijs</emphasis> doit �tre 
			install� pour que les imprimantes HP InkJet fonctionnent correctement.
		</para>
	</sect2>
	<sect2 id="basicprconfig" >
	<title>Configuration de l'imprimante locale avec CUPS</title>
	<para>
			La commande <command>lpadmin</command>
	&nbsp; est utilis�e pour configurer
			les imprimantes. L'exemple suivant illustre comment configurer une 
			imprimante laser avec CUPS&nbsp;:
		</para>
	<programlisting><![CDATA[/usr/sbin/lpadmin -p Laser -v parallel&nbsp;:/dev/lp0 -P /root/laser.ppd
	/usr/bin/enable Laser
	/usr/sbin/accept Laser
	/usr/sbin/lpadmin -d Laser
			]]></programlisting>
	<para>
			Veuillez noter que bash a une commande int�gr�e appel�e
			<command>enable</command>, donc les utilisateurs de bash devront
			utiliser le chemin complet d'acc�s (<command>/usr/bin/enable</command>) 
			pour activer l'imprimante.
		</para>
	<para>
	&nbsp;&nbsp;&nbsp;
			La premi�re commande cr�e une nouvelle imprimante appel�e
			�&nbsp;Laser&nbsp;� qui est connect�e au premier port parall�le
			et utilise le fichier PPD suivant&nbsp;: <filename>/root/laser.ppd</filename>
	&nbsp;&nbsp;.
			�&nbsp;Laser&nbsp;� est alors activ�e et configur�e pour accepter les 
			t�ches d'impression avec les commandes <command>enable</command> et
			<command>accept</command>
	&nbsp;&nbsp;.
			La derni�re commande configure �&nbsp;Laser&nbsp;� comme imprimante par
			d�faut. Des informations plus d�taill�es concernant la configuration 
			d'imprimante sont disponibles dans la documentation de CUPS.
		</para>
	</sect2>
	<sect2 id="basics" >
	<title>Les bases de l'impression sous Linux</title>
	<figure id="printlocal" >
	<title>Imprimer localement</title>
	<graphic fileref="printing_basics.png" />
	</figure>
	<para>
			Les documents sont envoy�s dans la file d'attente soit via la commande
			<command>lpr</command> soit par <command>lp</command> suivie du nom de fichier.
			Vous pouvez voir la file d'attente et consulter  le statut de l'imprimante
			avec la commande <command>lpstat -o</command> ou <command>lpstat -p</command>. 
			Pour annuler une impression, utilisez soit la commande <command>cancel</command>
			ou alors <command>lprm</command> suivie du num�ro identifiant l'impression.
		</para>
	<para>
			Le serveur d'impression CUPS est appel� <emphasis>cupsd</emphasis>. 
			Il convertit des documents vers le format PostScript, puis les convertit
			dans un format natif compr�hensible par l'imprimante <xref linkend="printlocal" />. 

			Les imprimantes qui ne comprennent pas le format PostScript utilisent un format
			bitmap ou binaire brut pour les documents. Les formats binaires
			peuvent �tre beaucoup plus lourds que le PostScript original, et mettront
			plus de temps � �tre envoy�s � l'imprimante.
		</para>
	<para>
			Les filtres sont des programmes utilis�s pour convertir des documents � partir
			d'un format vers un autre. Le gestionnaire d'impression CUPS fera de son mieux
			pour trouver un filtre qui convient pour les documents que vous lui fournirez.
			Si aucun filtre convenant � la conversion de votre document n'est install�, vous
			recevrez un message d'erreur similaire � <computeroutput>lpr&nbsp;: impossible d'imprimer
			le fichier&nbsp;: client-erreur-format-document-non-support�.</computeroutput>
	</para>
	<para>
			Beaucoup d'applications n'incluent pas de filtres pour leur format
			de documents. Les documents cr�es avec ces applications peuvent �tre
			imprim�s seulement directement � partir de l'application elle-m�me, �
			moins que le document ne soit export� vers un format PostScript ou un autre
			format standard.
		</para>
	</sect2>
	</sect1>
	<sect1 id="printing_to_windows" >
	<title>Imprimer vers des PC sous Windows</title>
	<sect2 id="to_windows" >
	<title>Connexion � Windows</title>
	<figure id="netprint" >
	<title>L'impression en r�seau</title>
	<graphic fileref="to_windows.png" />
	</figure>
	<para>
			SMB et CIFS sont les protocoles Windows de partage de fichiers et 
			d'imprimantes. Nous utilisons Samba pour communiquer � des PC sous
			Windows avec ces protocoles. Avant de configurer CUPS, nous devrions
			nous assurer que nous pouvons nous connecter aux PC sous Windows avec
			la commande <command>smbclient</command>, le client Samba SMB/CIFS 
			<xref linkend="netprint" />. 
		</para>
	<para>
	&nbsp;
			Ceci est un exemple d'�tablissement d'une nouvelle connexion � un
			PC sous Windows&nbsp;:

			<programlisting><![CDATA[/usr/bin/smbclient -L rice -U fred

	added interface ip=10.6.7.234 bcast=10.6.7.255 nmask=255.255.255.0
	Got a positive name query response from 10.6.7.8 ( 10.6.7.8 )
	Password&nbsp;: (non affich�)

	Sharename  Type  Comment
	PRINTER$   Disk
	INKJET     Printer
	STUFF      Disk
	IPC$       IPC    Remote Inter Process Communication 
			]]></programlisting>
	</para>
	<para>
	&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
			La commande utilis�e ci-dessus demande une liste des partages
			sur un PC sous Windows appel� �&nbsp;rice&nbsp;�, avec l'identifiant
			utilisateur �&nbsp;fred&nbsp;�.
			Montre une imprimante appel�e �&nbsp;INKJET&nbsp;�.
		</para>
	<para>
			Si le service de nommage Windows est indisponible, vous devrez sp�cifier
			l'adresse IP du PC sous Windows avec l'option <option>-I</option>
	&nbsp; comme
			ci-dessous&nbsp;:

			<programlisting><![CDATA[/usr/bin/smbclient -I 10.6.7.8 -L rice -N
			]]></programlisting>
	</para>
	<para>
			Pour de plus amples informations, consultez la documentation de Samba
			� propos de l'utilisation de <command>smbclient</command>.
		</para>
	</sect2>
	<sect2 id="to_windows_cupsconfig" >
	<title>Configuration de CUPS</title>
	<para>
	&nbsp;
			Une fois que vous avez trouv� une imprimante Windows, vous pouvez
			configurer CUPS. Tout d'abord, v�rifiez que votre installation de CUPS
			poss�de le support smb avec la commande suivante&nbsp;:

			<programlisting><![CDATA[ls -l /usr/lib/cups/backend/smb
			]]></programlisting>
	</para>
	<para>
	&nbsp;
			Si ce fichier n'existe pas, cr�ez-le par la commande suivante&nbsp;:
			<programlisting><![CDATA[ln -s `which smbspool` /usr/lib/cups/backend/smb
			]]></programlisting>
	</para>
	<para>
	&nbsp;
			Ceci est un exemple de configuration de l'imprimante montr�e plus haut&nbsp;:
			<programlisting><![CDATA[/usr/sbin/lpadmin -p RicePrinter -v smb&nbsp;://fred&nbsp;:mypass@rice/INKJET -P /root/inkjet.ppd
	/usr/bin/enable RicePrinter
	/usr/sbin/accept RicePrinter
	/usr/sbin/lpadmin -d RicePrinter
			]]></programlisting>
	</para>
	<para>
			Comme mentionn� plus haut, bash dispose d'une commande int�gr�e appel�e
			<command>enable</command>, donc les utilisateurs de bash doivent utiliser
			le chemin complet (<command>/usr/bin/enable</command>) pour activer les
			imprimantes.

		</para>
	<para>
	&nbsp;&nbsp;
			La commande �&nbsp;lpadmin&nbsp;� configure l'imprimante partag�e sous Windows
			en donnant le nom d'utilisateur, le mot de passe, le nom netbios et le nom
			de l'imprimante comme un seul param�tre.

			Regardez <xref linkend="basicprconfig" /> pour une explication plus approfondie
			des commandes utilis�es plus haut. Si le service de nommage Windows est
			indisponible, ajoutez l'option <option>-h</option> suivie de l'adresse IP du
			PC sous Windows � la premi�re commande <command>lpadmin</command>
	&nbsp;:

			<programlisting><![CDATA[/usr/sbin/lpadmin -p RicePrinter -h 10.6.7.8 -i smb&nbsp;://fred&nbsp;:mypass@rice/inkjet -P /root/inkjet.ppd
			]]></programlisting>
	</para>
	<para>
			Votre imprimante est maintenant pr�te pour �tre test�e. Envoyez un fichier
			� l'imprimante avec la commande <command>lp</command> suivie du nom de fichier,
			ou en imprimant la document � partir d'une application.
		</para>
	</sect2>
	</sect1>
	<sect1 id="sharing_with_windows" >
	<title>Partager des imprimantes avec des PC sous Windows</title>
	<sect2 id="sharing_basics" >
	<title>Partage des bases</title>
	<figure id="printshare" >
	<title>Partage d'imprimante</title>
	<graphic fileref="from_windows.png" />
	</figure>
	<para>
			Samba utilise les serveurs <emphasis>nmbd</emphasis> et <emphasis>smbd</emphasis>
			pour partager des fichiers et imprimantes avec des PC sous Windows.
			<emphasis>nmbd</emphasis> fonctionne comme un service de nommage Windows,
			en diffusant le nom de votre ordinateur aux autres PC sous Windows
			sur le LAN.
			<emphasis>smbd</emphasis> accepte les requ�tes de fichiers et d'imprimante
			en provenance de PC sous Windows <xref linkend="printshare" />.
		</para>
	<para>
			Vous aurez besoin de t�l�charger et installer les pilotes Windows de l'imprimante
			pour chaque imprimante que vous partagerez sous Linux. Les pilotes de
			l'imprimante sous Windows peuvent se trouver en cherchant sur le site 
			web du fabricant de votre imprimante.
		</para>
	</sect2>
	<sect2 id="share_samba_config" >
	<title>Configuration de Samba</title>
	<para>
	&nbsp;
			Si vous autorisez un acc�s anonyme � votre imprimante, vous devrez
			cr�er un compte utilisateur pour les travaux d'impression distants&nbsp;:

			<programlisting><![CDATA[/usr/sbin/adduser --system --disabled-password smbprint
			]]></programlisting>
	</para>
	<para>
	&nbsp;&nbsp;
			Cette commande ajoute un utilisateur appel� �&nbsp;smbprint&nbsp;� sur votre
			syst�me. V�rifiez qu'il y a assez d'espace disque dans <filename>/home/smbprint</filename>
	&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;,
			le r�pertoire d'accueil de l'utilisateur �&nbsp;smbprint&nbsp;� pour stocker
			les fichiers en attente d'impression. V�rifiez que l'utilisateur �&nbsp;smbprint&nbsp;�
			n'a pas les droits suffisants sur votre syst�me pour lire ou modifier des fichiers
			ou r�pertoires sensibles. Si vous avez configur� CUPS pour restreindre l'impression
			� certains utilisateurs sur votre syst�me, vous devez autoriser l'utilisateur
			�&nbsp;smbprint&nbsp;� � acc�der aux imprimantes que vous voulez partager.
		</para>
	<para>
			Le fichier de configuration de Samba est <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>
	&nbsp;&nbsp;&nbsp;.
			Ce qui suit est un exemple de fichier de configuration pour utiliser CUPS
			avec l'utilisateur �&nbsp;smbprint&nbsp;�&nbsp;:

			<programlisting><![CDATA[[global]
	printcap name = cups  
	printing = cups   
	security = share
	[printers]   
	browseable = yes   
	printable = yes   
	public = yes   
	create mode = 0700   
	guest only = yes   
	use client driver = yes
	guest account = smbprint   
	path = /home/smbprint   
			]]></programlisting>
	</para>
	<para>
			Veuillez noter que cette configuration va autoriser l'impression
			par toute personne qui peut �tablir une connexion r�seau avec votre
			ordinateur, ce qui n'est pas recommand� pour des machines situ�es
			sur des r�seaux non s�rs, comme des ordinateurs reli�s directement
			� Internet. Si vous devez impl�menter un contr�le d'acc�s, mettez
			<emphasis>security = user</emphasis> ou <emphasis>security = domain</emphasis>
			et lisez les pages de manuel de Samba pour de plus amples informations.
		</para>
	<para>
	&nbsp;
			Une fois que vous avez ajout� les r�glages ci-dessus � votre
			fichier de configuration Samba, vous devez red�marrer Samba
			avec la commande&nbsp;:

			<programlisting><![CDATA[/etc/init.d/samba restart
			]]></programlisting>
	</para>
	</sect2>
	<sect2 id="share_cups_config" >
	<title>Configuration de CUPS</title>
	<para>
			Les pilotes d'imprimante Windows formatent leur sortie pour l'imprimante
			avant de l'envoyer � travers le r�seau. Vous devez configurer CUPS pour 
			accepter la sortie pr�-format�e en enlevant le commentaire de la ligne suivante
			dans le fichier <filename>/etc/cups/mime.convs</filename>
	
			<programlisting><![CDATA[application/octet-stream   application/vnd.cups-raw   0   -
			]]></programlisting>
	</para>
	<para>
			Vous devrez aussi d�-commenter la ligne suivante dans <filename>/etc/cups/mime.types</filename>
	&nbsp;:
			<programlisting><![CDATA[application/octet-stream
			]]></programlisting>
	</para>
	<para>
			Maintenant, on doit configurer CUPS pour autoriser les connexions
			en provenance des autres machines sur le r�seau. Ajoutez ces lignes
			au fichier <filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename>
	&nbsp;:

			<programlisting><![CDATA[<Location /printers>
	AuthType None
	Order Deny,Allow
	Deny From None
	Allow From All
	</Location>
			]]></programlisting>
			Comme dans la configuration de Samba, cette configuration autorise
			n'importe quelle machine � se connecter � vos imprimantes et n'est pas
			recommand�e pour des machines sur des r�seaux non s�curis�s. Pour des 
			informations concernant le contr�le d'acc�s � vos imprimantes, regardez
			la page de manuel <filename>cupsd.conf</filename> et la documentation
			de CUPS.
		</para>
	<para>
	&nbsp;
			Finalement, red�marrez CUPS avec la commande suivante&nbsp;:
			<programlisting><![CDATA[/etc/init.d/cupsys restart
			]]></programlisting>
	</para>
	<para>
			Votre imprimante sous Linux devrait d�sormais �tre partag�e avec les
			PC sous Windows sur le r�seau local. Suivez les �tapes habituelles pour
			ajouter une imprimante r�seau sur vos PC sous Windows et n'oubliez
			pas d'imprimer une page de test.
		</para>
	</sect2>
	</sect1>
	<sect1 id="troubleshooting" >
	<title>R�solution de probl�mes</title>
	<sect2 id="connect_failure" >
	<title>�chec de connexion aux imprimantes sous Windows</title>
	<para>
			Quand <emphasis>smbspool</emphasis>, l'utilitaire pour
			<command>smbclient</command> que CUPS utilise,
			�choue lors de la connexion, il �met des messages d'erreur
			qui sont pleins d'humour mais pas tr�s utiles. Un de ces messages
			est <computeroutput>
	&nbsp;Impossible de se connecter � l'h�te Samba &nbsp;: Succ�s.</computeroutput>
			Un autre signe d'�chec de connexions est lorsque les documents semblent
			rest�s fig�s dans la file d'attente lorsque l'on veut imprimer vers
			des imprimantes sous Windows.
		</para>
	<para>
	&nbsp;
			Regardez les entr�es les plus r�centes dans les fichiers d'historique
			de CUPS avec la commande suivante&nbsp;:
			<programlisting><![CDATA[/usr/bin/tail /var/log/cups/error_log
			]]></programlisting>
	</para>
	<para>
			Si vous voyez un message similaire � <computeroutput>cli_connect() failed...</computeroutput>
			alors <emphasis>smbspool</emphasis> n'a pas pu trouver la machine Windows
			� laquelle vous essayez de vous connecter.
			V�rifiez l'orthographe du nom de machine du PC sous Windows. V�rifiez
			aussi que la machine sous Windows est allum�e et que sa connexion r�seau
			fonctionne correctement. Soyez s�r que vous pouvez vous y connecter
			en utilisant
			<command>smbclient</command> comme montr� dans <xref linkend="to_windows" />.
		</para>
	<para>
			Si vous voyez un message similaire � <computeroutput>SMB tree connect failed &nbsp;:
			ERRSRV - ERRinvnetname</computeroutput> alors <command>smbclient</command>
			est parvenu � se connecter � la machine sous Windows mais n'a pas pu se connecter
			� l'imprimante que vous avez voulu joindre. V�rifiez l'�criture du nom de l'imprimante
			partag�e en utilisant <command>smbclient</command> comme montr� dans <xref linkend="to_windows" />.
		</para>
	</sect2>
	<sect2 id="other_failure" >
	<title>D'autres probl�mes</title>
	<para>
			D'autres probl�mes incluent, par exemple, le fait d'�tre incapable
			d'imprimer vers une imprimante locale ou voir les travaux d'impression
			dispara�tre de la file d'attente sans �tre imprim�s. Il se peut aussi 
			que vous voyiez des messages d'erreurs vagues comme <computeroutput>Child process 2384
			exited with status 32.</computeroutput>
	</para>
	<para>
	&nbsp;&nbsp;
			Augmentez le niveau d'affichage des erreurs � �&nbsp;debug&nbsp;� pour voir
			plus de messages concernant ce qui s'est pass� avant que le travail d'impression
			n'�choue.
		</para>
	<orderedlist>
	<listitem>
	<para>
				Ouvrez le fichier de configuration principal de CUPS <filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename>
				dans un �diteur de texte.
			</para>
	</listitem>
	<listitem>
	<para>
	&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
				Changez la ligne qui contient �&nbsp;LogLevel warn&nbsp;� en �&nbsp;LogLevel debug&nbsp;�.
			</para>
	</listitem>
	<listitem>
	<para>
				Sauvegardez le fichier de configuration et quittez l'�diteur de texte.
			</para>
	</listitem>
	<listitem>
	<para>
	&nbsp;Red�marrez le serveur CUPS avec la commande suivante&nbsp;:

				<programlisting><![CDATA[/etc/init.d/cupsys restart
				]]></programlisting>
	</para>
	</listitem>
	</orderedlist>
	<para>
	&nbsp;
			Vous pouvez consulter le fichier d'historique de CUPS avec la commande suivante &nbsp;:

			<programlisting><![CDATA[/usr/bin/tail -f /var/log/cups/error_log
			]]></programlisting>
	</para>
	<para>
			Vous devriez voir une ligne contenant sous la forme <computeroutput>Scheduler shutting down due to
			SIGTERM</computeroutput>. Cela indique que le serveur CUPS a �t� stopp� correctement.
		</para>
	<para>
			Renvoyez votre travail d'impression et regardez les messages de d�bogage int�ressants
			qui apparaissent. Un exemple de message de d�bogage int�ressant est <computeroutput>GNU Ghostscript
			7.05&nbsp;: Can't start ijs server 'hpijs'.</computeroutput>
	&nbsp;&nbsp; Dans ce cas, la solution
			est d'installer le paquetage �&nbsp;hpijs&nbsp;�.
		</para>
	<para>
	&nbsp;
			Si vous ne pouvez pas d�terminer la cause de l'�chec,
			effectuez une recherche sur Internet avec les mots cl�s
			du message d'erreur que vous avez; il y a des chances
			que quelqu'un ait d�j� r�solu votre probl�me auparavant.
			Vous pouvez aussi essayer de mettre � jour les
			paquetages list�s dans <xref linkend="logiciels" /> vers
			leur derni�re version.
		</para>
	</sect2>
	</sect1>
	<sect1 id="license" >
	<title>License</title>
	<para>
	&copy;&copy;
		Copyright  2003 Ian Ward.
		Copyright  2003 Vincent Chartier (French translation).
		</para>
	<para>
		This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it under
		the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software 
		Foundation; either version 2, or (at your option) any later version.
		</para>
	<para>
		This is distributed in the hope that it will be useful, but without any 
		warranty; without even the implied warranty of merchantability or fitness for
		a particular purpose. See the GNU General Public License for more details.
		</para>
	<para>
		A copy of the GNU General Public License is available as 
		/usr/share/common-licenses/GPL in the Debian GNU/Linux distribution or on the
		World Wide Web at http&nbsp;://www.gnu.org/copyleft/gpl.html. You can also obtain it
		by writing to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,
		Boston, MA 02111-1307, USA. 
		</para>
	</sect1>
	</article>
