Hello, members of the French team at `traduc(a)traduc.org'. This is a
message from the Translation Project robot. I`m happy to announce that
a new file, available as:
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/teams/PO/fr/recode-3.6.fr.po
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted French translations. The file should soon be made
available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/fr/recode-3.6.fr.po
> ftp:…
[View More]//ftp.chg.ru/pub/doc/gnu-i18n/teams/PO/fr/recode-3.6.fr.po
All its 79 messages have been translated, and this PO file has been
submitted to the maintainer of `recode', hoping s/he will include
it in a future release of programs using this textual domain.
Let me thank you for all users of the French language.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-recode.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-fr.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/recode/recode-3.6.tar.gz
[View Less]
Hello, members of the French team at `traduc(a)traduc.org'. This is a
message from the Translation Project robot. I`m happy to announce that
a new file, available as:
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/teams/PO/fr/wdiff-0.5g.fr.po
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted French translations. The file should soon be made
available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/fr/wdiff-0.5g.fr.po
> ftp:…
[View More]//ftp.chg.ru/pub/doc/gnu-i18n/teams/PO/fr/wdiff-0.5g.fr.po
All its 74 messages have been translated, and this PO file has been
submitted to the maintainer of `wdiff', hoping s/he will include
it in a future release of programs using this textual domain.
Let me thank you for all users of the French language.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-wdiff.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-fr.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> http://www.iro.umontreal.ca/~pinard/wdiff/wdiff-0.5g.tar.gz
[View Less]
Hello, members of the French team at `traduc(a)traduc.org'. This is a
message from the Translation Project robot. I`m happy to announce that
a new file, available as:
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/teams/PO/fr/bison-1.30d.fr.po
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted French translations. The file should soon be made
available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/fr/bison-1.30d.fr.po
> …
[View More]ftp://ftp.chg.ru/pub/doc/gnu-i18n/teams/PO/fr/bison-1.30d.fr.po
All its 143 messages have been translated, and this PO file has been
submitted to the maintainer of `bison', hoping s/he will include
it in a future release of programs using this textual domain.
Let me thank you for all users of the French language.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-bison.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-fr.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://alpha.gnu.org/gnu/bison/bison-1.30d.tar.bz2
[View Less]
Hello, members of the French team at `traduc(a)traduc.org'. This is a
message from the Translation Project robot. I`m happy to announce that
a new file, available as:
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/teams/PO/fr/bison-1.30d.fr.po
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted French translations. The file should soon be made
available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/fr/bison-1.30d.fr.po
> …
[View More]ftp://ftp.chg.ru/pub/doc/gnu-i18n/teams/PO/fr/bison-1.30d.fr.po
In this file, 142 messages have been translated already, accounting for
99% of the original text size (in raw bytes). Still, 1 messages need to
be attended to. Most probably, there is a translator already assigned to
the domain `bison' in your team. Else, the team leader (if any) should
inform the translation coordinator of who will become responsible for it.
Please translate the remaining messages for the benefit of users of the
French language. Once the translation completed, send the result to
the address given below, using:
> Subject: TP-Robot bison-1.30d.fr.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises. In the meantime, this PO file has been submitted
to the maintainer of programs using the textual domain `bison'.
Thanks!
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-bison.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-fr.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://alpha.gnu.org/gnu/bison/bison-1.30d.tar.bz2
[View Less]
Bonsoir à tous...
...et désolé de déranger la douce torpeur de la liste.
En fait, pas grand chose de neuf, sinon que j'ai toujours une palanquée
d'articles en attente de relecture. Devant l'absence de volontaires (sauf
Gérard, merci à lui), j'ai commencé à m'y coller, ayant vu que Linux Kheops
avait commencé à reprendre les articles de la Gazette avant leur relecture.
Le résultat est donc visible sur mon site à moi, à savoir
http://jfenal.free.fr/Traduc , et peut différer, à l'occasion, …
[View More]avec ce qui a
été diffusé à Gazo (toujours en vacances ? pas essayé depuis longtemps...) ou
à Nicolas.
Merci,
Jérôme
PS : vous noterez aussi les points suivants :
- Docbook 4.1 SGML (et pas XML, mais la translation est peu ardue, hormis
pour les entités, et les outils ne sont pas encore à la portée de tous) ;
- la présence des fichiers Makefile (pratique pour ceux qui veulent s'y
mettre) ;
- et last but not least, un patron, un modèle, bref de quoi démarrer une
nouvelle traduction de la gazette.
--
Jerome Fenal
jfenal AT free.fr
http://jfenal.free.fr/
[View Less]
Hello, members of the French team at `traduc(a)traduc.org'. This is a
message from the Translation Project robot. I`m happy to announce that
a new file, available as:
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/teams/PO/fr/bison-1.30c.fr.po
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted French translations. The file should soon be made
available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/fr/bison-1.30c.fr.po
> …
[View More]ftp://ftp.chg.ru/pub/doc/gnu-i18n/teams/PO/fr/bison-1.30c.fr.po
All its 147 messages have been translated, and this PO file has been
submitted to the maintainer of `bison', hoping s/he will include
it in a future release of programs using this textual domain.
Let me thank you for all users of the French language.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-bison.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-fr.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://alpha.gnu.org/gnu/bison/bison-1.30c.tar.bz2
[View Less]
Hello, members of the French team at `traduc(a)traduc.org'. This is a
message from the Translation Project robot. I`m happy to announce that
a new file, available as:
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/teams/PO/fr/texinfo-4.0d.fr.po
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted French translations. The file should soon be made
available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/fr/texinfo-4.0d.fr.po
> …
[View More]ftp://ftp.chg.ru/pub/doc/gnu-i18n/teams/PO/fr/texinfo-4.0d.fr.po
In this file, 456 messages have been translated already, accounting for
69% of the original text size (in raw bytes). Still, 56 messages need to
be attended to. Most probably, there is a translator already assigned to
the domain `texinfo' in your team. Else, the team leader (if any) should
inform the translation coordinator of who will become responsible for it.
Please translate the remaining messages for the benefit of users of the
French language. Once the translation completed, send the result to
the address given below, using:
> Subject: TP-Robot texinfo-4.0d.fr.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises. In the meantime, this PO file has been submitted
to the maintainer of programs using the textual domain `texinfo'.
Thanks!
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-texinfo.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-fr.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://texinfo.org/texinfo/pretests/texinfo-4.0d.tar.gz
> ftp://alpha.gnu.org/gnu/texinfo-4.0c.tar.gz
[View Less]
Hello, members of the French team at `traduc(a)traduc.org'. This is a
message from the Translation Project robot. I`m happy to announce that
a new file, available as:
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/teams/PO/fr/wget-1.7.1.fr.po
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted French translations. The file should soon be made
available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/fr/wget-1.7.1.fr.po
> ftp:…
[View More]//ftp.chg.ru/pub/doc/gnu-i18n/teams/PO/fr/wget-1.7.1.fr.po
All its 181 messages have been translated, and this PO file has been
submitted to the maintainer of `wget', hoping s/he will include
it in a future release of programs using this textual domain.
Let me thank you for all users of the French language.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-wget.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-fr.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ftp.gnu.org/gnu/wget/wget-1.7.1.tar.gz
[View Less]
Bonjour à tous.
Un petit mot pour vous dire que
j'abandonne mon adresse e-mail actuelle:
obsidian(a)citeweb.net
pour celle que j'utilise régulièrement
maintenant:
dvandenbroeck(a)free.fr
Outre le fait que Citeweb affiche des
conditions draconiennes, qu'ils ne
connaissent que Windows NT, et que leurs
serveurs tombent en panne fréquement,
cela fait maintenant plus de 2 semaines
que ces serveurs sont indisponibles. S'il
l'on pingue toujours leurs machines, la
totalité de leurs …
[View More]services (Pages web,
accès membres, et surtout Email) est
indisponible. Je n'ai donc reçu aucun
message de la liste depuis fin Octobre.
Si certains d'entre vous ont répertorié
mon adresse dans leur carnet d'adresse,
merci de faire la mise à jour.
D'autre part, je me suis inscrit sur la liste
il y a maintenant un certain temps, à l'époque
sans mot de passe. Je ne connais donc pas
mon mot de passe actuel pour obsidian(a)citeweb.net,
et je ne peux évidement me le faire réenvoyer.
Je dois donc attendre que la panne soit résolue
pour pouvoir me désinscrire.
Cela risque de causer des [Mailer-Daemon] dans les
logs, mais en tout cas, je ne suis pas aux abonnés
absents.
Amitiés à tous.
[View Less]