Bonjour,
L’état du module gnome-chess — master — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-chess/master/po/fr/
Traduction complétée et correction des chaînes approximatives.
Charles Monzat
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L’état du module quadrapassel — master — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/quadrapassel/master/po/fr/
Traduction complétée et quelques propositions de correction.
Charles Monzat
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L’état du module gnome-mahjongg — master — po (français) est maintenant « Relu ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-mahjongg/master/po/fr/
Merci Hugo. J’ai modifié « Standard » par « Générique », afin d’harmoniser avec les autres modules.
Pense toutefois à uniformiser tes futurs téléversements en ce qui concerne la langue (Dans Gtranslator : Bouton de menu → Modifier l’en-tête → onglet « Traducteur et langue » → section « Langue : »).
Il te faut modifier « French » en « GNOME French Team ».
Il serait également judicieux de rajouter un point-virgule concernant les formes plurielles, comme décrit ci-dessous.
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
Dis-moi si tu valides tout cela.
Charles Monzat
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L’état du module seahorse — master — po (français) est maintenant « Relu ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/seahorse/master/po/fr/
Merci Guillaume. Juste histoire de dire, j’ai ajouté « GNOME French Team » dans l’en-tête.
Charles Monzat
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
L’état du module gnome-system-monitor — master — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-system-monitor/master/po/fr/
Hello !
Effectivement, technique cette affaire. Je suis désolé, ce n’est pas une bonne façon de faire, mais je me pose la question sur les deux dernières chaines depuis ce matin, ça ne m’évoque rien, peut-être aurez vous des suggestions.
Pour la traduction de « IEC », j’ai choisi « selon les unités de la CEI », mais, est-ce que les francophones sauront ce que c’est ?
Merci ;-)
Guillaume Bernard
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.