From oberger@april.org Sat Aug 25 13:19:23 2001 From: Olivier Berger To: traduc@traduc.org Subject: [Traduc] Rapport du 2nd Annual Documentation Summit Date: Sat, 25 Aug 2001 13:13:20 +0200 Message-ID: <3B878850.4E30BFAE@april.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0650160409736024914==" --===============0650160409736024914== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Salut. Vous aurez peut-=C3=AAtre vu =C3=A7a sur LinuxFr... si oui, d=C3=A9sol=C3=A9 = du doublon ;) On y parle de traduction, entre autres sujets qui nous int=C3=A9ressent ces temps-ci... Copie de http://externe.net/documents/PR : > 2nd Annual Documentation Summit > Sheraton Hotel and Marina > San Diego, CA, USA > July 22, 2001 > Document compiled by : Guylhem P. Aznar > From notes taken by : Joy E. Yokley > With additional informations from : Norm Wash, Chuck > Toporek, Laurie Petrycki, Simon St.Laurent, Guylhem P. Aznar, Eric > Raymond and Betsy Waliszewski >=20 > At target=3D"_blank">last year's first Open Source conference, a group of > folks interested in documentation efforts from various Open or Free > software groups was brough together. The goal was to get each of these > groups talking with each other to find out if there was a way to > standardize what they were doing to write and distribute their > documentation. >=20 > The purpose of the Documentation Summit was to evaluate the current state > of open-source documentation and documentation technologies and to develop > initiatives and cooperation between the various projects. The Summit took > place prior to the O'Reilly Open Source Convention. >=20 > Participation in the Summit was by invitation only. The following > representatives attended the Summit: > Guylhem P. Aznar [chairman - LDP] > Michael Smith [chairman - DocBook Technical Committee, XML DocBook] >=20 > Chuck Toporek, [O'Reilly] > Simon St. Laurent, [O'Reilly] > Eric Bishoff [KDE, Caldera] > Nik Clayton [FreeBSD] > Bradley Kuhn [Free Software Foundation] > Miles Efron [Metalab/ibiblio] > Johnray Fuller [Red Hat] > Mark Galassi [Los Alamos National Laboratory] > Ron Hayden [Apple Computer] > Jirka Kosek [DocBook-tools] > David Lawyer [LDP] > Bob McIlvride [Cogent] > Laurie Petrycki [O'Reilly] > Eric S. Raymond [LDP] > Bob Stayton [Caldera] > Murray Stokely [FreeBSD, WindRiver] > Betsy Waliszewski [O'Reilly] > Norman Walsh [Sun,DocBook Technical Committee] > Joy E. Yokley [IBM, LDP] >=20 > The following goals were identified in a brainstorming session : > Variety of issues related to discussions with authors who are writing > documentation. > Understanding of editorial issues > Cross referencing between documents > "Fundamental infrastructure"; changes like XML > URNs, repositories for documentation > Ease of use and distribution > XSLT infrastructure > Desktop environments for documentation (native browsing) > Installation-wide indexing, automatic installation with RPMs > Contextual help ("Press F1" like) > Project coordination > Metadata, Dublin core > Schema support > XML features (XInclude, packaging, etc.) > Translation in DocBook > Indicating changes to docs > Licensing -- how to protect investment in editorial > Interroperability between projects for resource discovery issues > across repositories. > Math (and when can scientists stop using LaTeX) > Broad issues for making the documentation more usable > Finding writers and getting people to contribute to documentation > Encouraging new authors to use LinuxDoc instead of DocBook (easier to use) > Coordination of big projects > What are the weak places in the tool chain > Documenation formats (Texinfo, LinuxDoc, DocBook) > Converting legacy formats (such as texinfo, troff, etc.) to DocBook > DocBook for small projects > DocBook to man (nroff) > A GUI DocBook editor is desparately needed. > Keeping documentation up-to-date on the Internet > Other meetings > Scrollkeeper > Schema extensions > Standardizing metadata > Task of deciding about what to do with Schema support > The question of XML features. XML is at a crossroads right now, and > Norm's anticipating what or when to stop SGML support in DocBook to > support things like XLink and Namespaces. >=20 > Among last year realisations are : > Beginning of LDP HOWTOs conversion from LinuxDoc to DocBook (60% > achieved) > Scrollkeeper (http://scrollkeeper.sourceforge.net), a free electronic > cataloging system for documentation which provides a simple API to allow > help browsers to find, sort, and search the document catalog. > Getox (http://idx-getox.idealx.org), an independant initiative, was > also mentionned. >=20 > One point that was brought up by Eric Raymond was that, at last year's > DocSummit, all of the groups settled on DocBook SGML/XML as the standard > form of producin g documentation. Therefore, the recommendation made by > David Lawyer to encourage new authors to use LinuxDoc instead of DocBook > wasn't really a "goal" that we would move forward with. Yet some > interest remains in this easy to go format, once also used by the BSD > documentation, if it could be made easily convertible to DocBook, >=20 > The following sections detail the topics that were addressed at the meeting > as well as the outcome of those discussions, after an introduction > speech given by David Lawyer and a sum up of the North Carolina LDP > meeting by Guylhem Aznar, on the licenses and format "ratholes". >=20 > This term was later defined by Eric S. Raymond, as a discussion for > which no conclusion can be hoped, each argument being valid but > incompatible with the next one (Eric, please correct) >=20 > * Introduction : Licenses >=20 > A free copyrighted document (doc) must have a license that gives anyone > the right to freely and responsibly do the following: copy, distribute, > display and modify. This latest point was subject of discussions > (concerns on Trojan documentation were expressed) and no agreement could > be reached on the right to publish and commercially exploit free > documentation. >=20 > Because there are multiple licenses available for documentation to be > published as "free" or open source, the LDP (Linux Documentation Project) > issues of re-licensing and combining documents has become a problem. The > area where this creates the most concern is with out-of-date documentation > when the author cannot be located to make changes to the documentation. >=20 > At issue for David Lawyer was that some Internet sites had up older, out > of date, documents, or that the site had banner ads on the same page > with what should be "free" documentation. suggested making it a > requirement that documentation have a date (copyright or otherwise) > attached to the doc so people who access and read the doc know that it's > current. The general consensus of those attending the DocSummit was that > there would be no way to police other sites, or to know what has been > cached on someones machine or intranet. >=20 > While out of date documentation is also a problem, readers are already > comfortable with it. Some people suggested including in the license some > obligation to provide the latests version or at least a way to get it. >=20 > But readers look at copyright dates, etc. Attempting to resolve this by > licensing would interfere with web caching and produce other problems. > It was concluded that this kind of need should be fixed at format level, > emphasing on the creation date, rather than at the license level. >=20 > Because the current licenses do not allow the LDP to take over the > documentation and its management; there is a concern that documents may > appear to be current when they are not. There is also the concern that > documents remain on the LDP site for longer than they are relevant. While > the review effort began at the LDP will take care of the latter issue. >=20 > Also, because of the multiple licenses that documents are published under, > (most popular are FDL, OCL, OPL v1, OPL v2, BSDDL, LDPL) there is no way > to combine documents that have similar topics into one document or into > a canonical source for that topic. The group recognized the difficulties > this leads to but felt that there was no way that they could endorse or > mandate a particular license. >=20 > Mark Galassi said that he was glad to see that O'Reilly was working on > publishing "Free" documentation, but felt that we were doing something > of a disservice by promoting the "Open Publication License." Chuck > Toporek responded and noted that O'Reilly isn't necessarily "promoting" > the OPL; when in fact, O'Reilly pretty much leaves it up to the author > to decide which license they would like to use. If an author comes to > O'Reilly with a proposal on a technology that we would like to publish a > book for, and the author wants to it published under either the OPL or > the FDL, we will. For example, two books that have recently been > released under the FDL are href=3D"http://www.oreilly.com/catalog/awkprog/" > target=3D"_blank">Effective awk Programming, Third Edition, and > Linux Device Drivers, Second Edition. And Norm Walsh announced > that the second edition of DocBook: The Definitive Guide will be > published by O'Reilly under the FDL. > Bradley Kuhn reminded that some authors complained that this choiced was > never presented to them, and they had to specifically ask to use the > FDL. >=20 > There will always be proprietary and free/open documentation. A truly > proprietary license is where the publisher retains the rights for print > and electronic distribution of a book. However, a "Free" license is > intended to allow the doc to be freely distributed, in print and > electronically, without any sort of restriction. An "Open" license > restricts the commercial use of the document. >=20 > Later in the day the discussion turned back toward documentation licenses, > but this time Bradley Kuhn led the discussion of the FDL (Free Software > Foundation open-source version) license. This license allows for multiple > publications of the same text by multiple publishers, providing that the > back and front covers are preserved. There are benefits and risks with this > kind of license. The first drawback is the need to include a full > license with each licensed document (no linking or referencing), which > could mean the BSD documentation license, the former LDP license or the > OPL version 1 without options a or b licenses would be better choices > for short documents, even if the LDPL is now deprecated. >=20 > On one hand, readers benefit because there isn't a monopoly on the text. > The text could be published in multiple languages through multiple > publishers. The down-side to this type of license is that the author > would not receive remuneration for the additional publications, nor > would O'Reilly receive any funds. Any rogue publisher could just take a > book written by O'Reilly and reprint it for its own benefit. >=20 > The problem is especially present with documentation, which unlike > software has a significant distribution and production costs, for it is > more popular in its physical "printed" than it a screen "viewable" > format. >=20 > Like the other license issue, the group did not feel that they could > privilege this license over existing licenses. Therefore, the choice of > license will remain an author decision. >=20 > The solution chosen by the LDP was to define the basic requirements a > license must follow to qualify as "free" - yet this solution only fix > the "diversity" problem, leaving the relicensing problem. >=20 > A possible solution for the relicensing problem could be unifying the > licenses, adding relicensing clause to the most popular licenses or > transferring ownership of the documents to a non-profit 3rd party > trusted to relicense the document should this kind of problem occur. >=20 > * Recruiting Volunteers >=20 > Eric Bischoff read a communique from the documentation manager regarding > the release of KDE2 and the documentation associated with it : > "We're all writing documentation, but the hard part is to get someone to > write good documentation". >=20 > Jonray pointed out that one problem with writing documentation is that > the writer opens themselves up to being flamed or criticized if someone > doesn't like what they've written. It's hard to keep volunteers around > if they're getting banged on. >=20 > Mark brought up the point that some people who write documentation can > be lead down the path of writing code. He also commented on how amazed > he was at the speed and quality of the people who are working on foriegn > language translations. >=20 > Bradley Kuhn commented that part of the reason why the GNOME > Documentation Project (GDP) has been so successful is because Dan > Mueth's leadership and the way he encouraged and treated the writers. >=20 > On the Darwin Project, most of the people who are interested in writing > documentation are programmers who are wanting to write about something > they're working on. The problem is that they have trouble getting the > tools installed on their system, and they end up walking away. >=20 > On the FreeBSD side, Nik Clayton said they try to make it so the tools > install properly by issuing one command. >=20 > The LDP reminded that its policy of 'directed anarchy' and tradition of > freedom was still active, and that no orders or nonconsensual decisions > were never enforced, in an effort to keep attracting authors. >=20 > The general consensus is that there needs to be a way of lowering the > bar in that GUI tools are needed for people to author and generate > DocBook, and then transfrom that into some other format, such as > PostScript, HTML, PDF, or just raw text. >=20 > While some kind of hierarchy (KDE case) may help in providing a uniform > documentation, anarchy (LDP - GDP) can be controlled to provide more and > more documentation. After an intense discussion between the LDP members > advocating freedom and the KDE members advocating order, it was > generally agreed that each project had its own rules and inner > functionning, and that we should not try to criticize the way others > projects works, >=20 > One of the concerns shared by all organizations represented at the Summit > was how to recruit and maintain volunteer authors and editors for the > projects. There are primarily two real hurdles for recruiting documentation > volunteers: 1) the tools are too hard to learn and use without having > someone knowledgeable to give instructions on installing and using them, 2) > potential authors see documentation as secondary to developing software, > with very few possible advantages for either their online popularity or > their future carreer. >=20 > One of the reasons that it is hard to get volunteers to work on open-source > documentation is the learning curve associated with the tools. It is hard > to get authors and editors excited about using Emacs when they are coming > from a Windows editing environment. The general consensus among Summit > participants was that there needs to be a simpler editing tool that allows > for on-the-fly validation of documents. This easier-to-use editing > environment would also be easier to set-up than the current method of > downloading and unzipping all the right files to all the correct places. >=20 > Some of the participants believed that a more pared-down version of DocBook > was needed to get authors and editors who had never used semantic markup > languages comfortable working in SGML or XML. Norman Walsh (a principle > creator of the DocBook DTD) said that he did not know if DocBook would > scale below one hundred tags; therefore, he wasn't sure that he would be > able to create a pared-down version of DocBook. David Lawyer from the LDP > suggested that the older DTD, linuxdoc, would be an excellent alternative > because of its simplicity, for some short documents or new authors. The > remaining Summit participants dismissed linuxdoc as an option because of > its failure to meet DocBook standards and the subsequent difficulties > automating its conversion into DocBook. The LDP was also criticized for > its continued use of linuxdoc. Participants at the conference felt very > strongly that continuing to accept documentation in linuxdoc was a real > mistake for the LDP. However, current president of the LDP, Guylhem > Aznar refused to commit the LDP to transforming all documents to DocBook > in the upcoming year. He feels that as an open-source organization there > needs to be consensus within the LDP before making a blanket statement > about what will and will not be accepted. He did commit the LDP to > adopting DocBook but said that conversions to DocBook would take place > voluntarily for 100% of the documents currently housed on > the LDP before the LDP would begin mandated DocBook for all new > submissions : lots of people are intimidated by the tools needed to do > XML. One solution is to make sure the tools that need to be installed > are well documented and easy to install. There is currently no easy to > use free software XML suite for linux. >=20 > In order to address the issues of easier to use tools, it was agreed to > move the discussion to the documentation leaders email list that was set up > for conference participants. This list will be archived for others to read, > but only those subscribed will be able to participate in the discussion. > Summit participants volunteered to test editing tools currently in > development in order to identify what projects were most beneficial and > report back to the group. The goal is to be able to commit some personnel > resources to the most promising tool projects. >=20 > The second area where participants saw problems recruiting authors was > within the developer community. Participants from the various organizations > did not see enough developers volunteering to write documentation. This > failure could be due to a couple of different factors. Some participants > believe that developers and system administrators do not write > documentation because they do not realize how important it is. Developers > and system administrators believe that someone else out there is writing > the documentation and that all developers and system administrators don't > need to publicize their fixes. Participants at the conference also voiced > the belief that many developers and system administrators feel that writing > documentation is beneath them. They would rather be programming or fixing > problems instead of writing about the code they developed or the steps to > their solutions and making these solutions available to the public. In > order to address these areas, participants at the Summit agreed to begin > actively speaking out about documentation and how much the community needs > documentation. The LDP has been involved since april 2000 in active voluteer > recruitment in Conferences and conventions. They were identified as > great places to begin educating potential authors about the value of > documentation. >=20 > Also, Summit participants have begun a campaign to try to contact > developers who do write documentation to, in turn, contact ten other > developers and convince them to write open-source documentation - since > documentation is a gateway to beginning to write code, there will always > be a lack of documentation authors in the free software community. >=20 > Another problem is lots of documentation is written informally - in > email message, on usenet, in some webpages only accessible though search > engine. Some linux users, for exemple in the third world, do not have > permanant online access. >=20 > Certainly, money helps. How else? Documentation "itch scratching" isn't as > rewarding as writing code. It doesn't have the same prestige. But since > Many people entering the Libre software community now (as opposed to 15 > years ago) aren't programmers, we should try to leverage these people > who may be good writers. >=20 > * Interroperability Between Projects >=20 > Eric Bischoff said that the KDE group has been working with the GDP on > trying to figure out what tools are best. One suggestion he had was that > knowing the right people to write the documentation certainly helps. >=20 > The LDP explained it started to integrate small projects in its > "federal" organisation, where each project is fully independant, but > ressources are shared. LinuxDoc tools and format are currently > maintained and new DocBook and XML tools are in project. >=20 > Discussion on DocBook Extensions: Should we all agree to stop adding > extensions and to submit them to the DocBook steering committee? Norm > said that he would like to see extensions submitted to the DocBook > Steering Committee first before they are implemented. >=20 > Eric seconded that by suggesting to everyone that they stick to the > DocBook DTD, but when you have or need an extension, send them to Norm. >=20 > Norm said that he has been thinking about adding something to the > DocBook site that lists the extentions to DocBook so people can download > and use them if they want/need to. >=20 > * Identifying the Tools >=20 > When the topic of tools was addressed most of the participants were in > agreement on several issues: 1) DocBook is the standard DTD, 2) SGML is > dying while XML is thriving, 3) good, free tools for writing documentation > are not available. While the first two items did not elicit a great deal of > discussion, the third item was a large topic. >=20 > Norm and Michael pulled together a list of the concerns that everyone in th= e room seemed to have regarding tools used for creating documentation and Doc= Book: > Small projects > Linking > Editors > XML vs SGML (namespaces, XInclude, etc.) > Metadata > Schemas > Translation > Customization layer >=20 > - Editors >=20 > - XAE: XML Authoring Environment for Emacs. >=20 > What's needed in a GUI editor: > Seeing the tags available to you at the moment. > Tying into XSLT to take the document you've just created and transform > it into whatever form you need. >=20 > Mark said that a "structured view" of SGML in Emacs was pretty useful. > He said another useful tool is Adobe's Frame+SGML, but it has its own > inherent problems (such as it doesn't always work properly with the > DocBook DTD) >=20 > - Morphon: A GUI text editor. (more detail needed) > - EPCedit: SGML editor (not OS) >=20 > - XML vs SGML >=20 > - Namespaces are a way of associating prefixes with a URI. For example: >=20 > xmlsn:ers=3D"http://www.oreilly.com/" >=20 > Which gets used as: >=20 > <er:foo>...</> >=20 > - Schemas >=20 > We're basically stuck in a holding pattern right now until some other piece= of technology comes along. >=20 > DTD validation will have to be replaced by Schema-of-your-choice validation. >=20 > - Linking and small projects< >=20 > XPointer seems to be the emerging answer to id:idref. >=20 > One of the most frustrating areas faced by open-source documentation > developers is the lack of tools to work on documentation. The general > consensus is that there are no free, easy to use, open-source tools to edit > and deliver open-source documentation. Even if you are able to get the > documentation into DocBook, you still run into a tremendous amount of > difficulty implementing style sheets and converting the source to an output > document. The difficulty with output is even greater when trying to > generate a printable version of the document. >=20 > There are primarily two types of stylesheets that can be used to format > source output: DSSSL and XSL. DSSSL stylsheets use a Scheme-based > language that is difficult for non CS-majors to program with. Jade and > OpenJade are C++ implementations of the DSSSL standard. >=20 > DSSSL stylesheets can output HTML and RTF formats without much > difficulty once the stylesheets are configured. However, if the output > needs to be in PDF, the output of the DSSSL must first be run through TeX > and JadeTeX. JadeTex is not particularly stable and falters quite often. >=20 > XSL, sometimes called XSL(T), stylesheets are easy to manipulate and > configure. They produce HTML output with no problems. However, there is > currently no other dependable output. Along with HTML, XSL conversions will > generate an FO (formatted object). As of the Summit there is no dependable > way to map the FO to PDF. Several projects are working on this system, but > none of them seem to be making rapid progress. This failure to be able to > produce PDF is a real downfall for organizations that need to generate > printable forms of documentation. >=20 > To address these issues, the group agreed to begin checking into the > organizations that are trying to build converters that make FOs into PDF. > We agreed that this is the standard of the future, and we need to > contribute any resources available towards reaching that goal. The LDP > volunteered to start, coordinate and host any project which would create > more free software tools used in documentation processing >=20 > Interoperability is also a problem, in which speeds plays an important > role. KDE is developing a direct DocBook browsing tool - some suggested > that while current documentation is primarly accessed in one of the > converted format (html, pdf, etc) from the unique DocBook or LinuxDoc > source, directly reading DocBook source may be the way to go in the > future. Limiting to strict subsets of DocBook would help. >=20 > Since one common goal that every documentation project seemed to be > struggling with was DocBook tools. Some sort of GUI tool is needed to > make it easier for people who are writing documentation to submit their > work in DocBook. Norm presented the following flowchart of the > progression of a document written in DocBook: >=20 > Edit/Convert > Document > | > | > DocBook > +_____/ /\ > | / \ > |---XSL(T) DSSSL (C++) > / / \ > / / \HTML > / HTML/ \RTF > / FO/ \TeX > / | | > some | Jade TeX > thing /|\ > else / | \ > / | \ > FOP | ? > Passive > TeX >=20 > Legend: >=20 > FO=3D"Formatting Objects," which is an XML syntax >=20 > Norm said that he has written a Java implementation for XSLT and is > looking for someone to write one in C. >=20 > Cataloging and Packaging are also issues. Simon says: "It's not sexy for > some reason." >=20 > Norm Walsh: "SGML is dead. XML is the way we need to go." >=20 > Aside from having a GUI-based DocBook authoring tool, the other major > problems of using DocBook are printing and output. libxslt by Daniel > Velliard is the only known C-based XSLT tool. >=20 > If we all agree on the basic toolset to get to PDF, then this is > possible. db2latex on href=3D"http://www.sourceforge.net/">SourceForge, converts DocBook to > LaTeX. from there, you should be able to produce PDF. Another option is > Passive TeX, an XML parser written in the TeX macro language. >=20 > * Developing an OMF Database >=20 > Miles Efron from Metalab presented his work on OMF (OpenSource Metadata > Framework) (http://www.biblio.org/osrf/omf). The primary purpose of this > database is to index every open-source document within a single repository. > For this purpose, Metalab developed a set of tags for metadata in > continuation of the Dublin Core effort (http://www.perl.org/dc). The > Dublin Core is a standard group of metadata that can be used to classify > information. The LDP is already using OMF on some of its ressources. > There are 16 elements, and most are optional. The one that was added, > beyond DC, was the type element. In conjunction with this > effort, the Scrollkeeper project, brought about by last year's > documentation summit, is maturing; its purpose is to install OMF > metadata on the end user's machine to allow easier search for relevant > documents. Using this system, readers would be able to search documents > based on sixteen different search criteria instead of having to search > through titles on an index or use a search engine for hits that are > only close to what they are searching for. The OMF effort will index > each document by output form (PDF, HTML, PS, etc.), not by source. > Currently the metadata forms are ready for users to start submitting > documentation and filling in the appropriate metadata fields for each > document. This project will take a large number of volunteer hours to > get a significant number of documents correctly tagged with metadata. > However, the outcome of the project should be quite exciting. >=20 > * Translating Documentation >=20 > KDE representative, Eric Bishoff overviewed the automated translation > efforts at work within KDE. He discussed how KDE was developing a > translation memory system much like the Windows compliant Trados software. > The process involves breaking the text of a document into small chunks, > stored in a database. Then a fuzzy-matching algorithm matches changes in > the English to changes in the translation. >=20 > When a document is authored in English and translated into another > language, there usually isn't any problem. But where problems crop up is > when the original document gets updated (or in the case of printed > books, when a new edition is published), because your choices are: > Have the book translated all over again. > Run a diff on the updated file and have the translator go back to the > translated version of the document and find the place where they need to > change the text. >=20 > Solution: > KDE has a tool, kbabel, that they use for performing translations on > po files. They also have another application called > po2xml for use in converting po files into XML. >=20 > He says that the work is still tedious and that many of the culturally > based scenarios in the documents did not translate well when the > translation software encountered them. Translation of DocBook is aided > by the fact that the documentation is technical and so there is not a > lot of context.The translation effort is still using a great deal of > manpower resources, but the software is making progress. Members of the > community were very interested in how the translation effort and > translation software would affect documentation. The KDE tool kbabel > can now work with DocBook. >=20 > * Whats need to be done >=20 > The meeting wrapped up with the attendees giving their feedback about > what they thought was good or accomplished at the meeting: >=20 > Need for GUI tools for DocBook authoring (encourage Open Source > development of such): Conglomerate psgml getex > Better grasp on the licensing issues > Linking across metadata > Tools are the key, especially ScrollKeeper > User-friendly HTML-Help > Getting more people to write documentation > Cross-platform documentation portability (particularly with metadata) > - getting the documentation in front of the reader > The need to be able to print (Formatting Objects) > A commitment to NOT extend DocBook > ESR: Commitment to start writing documentation about writing documentation > in DocBook > Guylhem: The LDP already provides many documents, including Authoring > HOWTO to aspiring authors > Nik brought up the point that the FreeBSD Documentation > Project has a 130+ page documentation primer and the KDE and Gnome > folks have excellent material as well -he thinks ESR really just didn't > look very hard for all of the great docs howtos out there. ;) > Translation tool progress > Diversity of approaches to managing projects > Look at licensing with an open mind > Submit proposals for conferences next year > Contribute to breaking down barriers: Nobody has a magic bullet on the to= ols side. Hopefully some momentum will come through on the mailing list. > Should we standardize on the basic DocBook DTD without extensions. > RH will implement Nautilus in their 7.2 release, so that's where improved= metadata in documentation will be helpful to users, particularly newbies > Backend tools are important. > LinuxDoc does have problems, but maybe we need a simpler version of the D= ocBook DTD > Stale documentation on the Internet; should there be a license that restr= icts people from adding ads to the pages or forcing people to maintain update= d versions of the doc on their site > Getting docs "in front of the reader" > Better grasp of licensing issues > Translation tool progress > Diversity of approaches to managing projects > Better understanding of linking > Submit proposals for LSM & O'Reilly Open Source Conference > Closer to resolution of metadata issues > Need GUI tools for DocBook authoring > Cross-platform distribution of documentation > Need user-friendly help system like HTMLHelp > Need something simpler than DocBook; perhaps LinuxDoc can become that? >=20 > * Conclusion >=20 > While this meeting was considered as very satisfying, it was decided > that the problems and the implementation of the solutions should be > followed by consequences. Therefore, the mailing list for documentation > leaders was created, and an IRC session was scheduled after the meeting. >=20 > It was also clear that the 2 first documentation meetings, hosted by > O'Reilly in California, prevented some europeans attendees to come. >=20 > Consequently, Guylhem Aznar proposed to let the LDP prepare the 3rd > documentation meeting with help from the FSF and host it in Europe, in > Bordeaux, France for july 2002. --=20 Olivier BERGER - Secr=C3=A9taire de l'association APRIL=20 APRIL (http://www.april.org) - Vive python (http://www.python.org) P=C3=A9tition contre les brevets logiciels : http://petition.eurolinux.org --===============0650160409736024914==--