From cousinflo@gmail.com Tue Jan 5 22:11:20 2010 From: Florence Cousin To: traduc@traduc.org Subject: Re: [Traduc] Du concret... Vos =?utf-8?q?id=C3=A9es_pour_am=C3=A9li?= =?utf-8?q?orer?= le site traduc.org Date: Tue, 05 Jan 2010 22:21:20 +0100 Message-ID: <4B43AD50.60900@gmail.com> In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============8762824838418969256==" --===============8762824838418969256== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On 05/01/2010 10:47, Jean-Christophe Helary wrote: > >> Dans l'ensemble, la 1=C3=A8re page est trop riche, on a du mal =C3=A0 s'y = retrouver, =C3=A0 mon avis. > > C'est exact. Mais avec les manips sugg=C3=A9r=C3=A9s en haut =C3=A7a devrai= t am=C3=A9liorer la visibilit=C3=A9. > > Aussi, s=C3=A9parer les liens du texte explicatif c'est bon pour la lisibil= it=C3=A9. Par ex mettre un lien sur une fl=C3=A8che genre:=E2=86=92 Document machin. Nous sommes d'accord alors. > >>> Dans "consulter les documents traduits" ne pas lier vers les originaux qu= i doivent eux =C3=AAtre dans les projets. > >> Pourquoi? Que proposes-tu? > > Ben, des liens vers les documents traduits exclusivement. Le lecteur y va p= arce qu'il ne veut pas lire l'anglais, et les liens vers l'anglais sont d=C3= =A9j=C3=A0 pr=C3=A9sents dans les pages des projets. Ok. Mais il me semble que seul le lien vers les man-pages doit =C3=AAtre=20 supprim=C3=A9? > >>> Offrir une navigation =C3=A0 partir des pages "lire les documents traduit= s". >>> >>> Pour la Gazette, associer des tags =C3=A0 chaque article pour pouvoir fai= re des recherches simples par th=C3=A8mes. >> Bonne id=C3=A9e, mais ce n 'est peut-=C3=AAtre pas urgent. C'est compliqu= =C3=A9 =C3=A0 faire? > > Pour les tags je ne sais pas. Mais =C3=A0 part =C3=A7a je ne vois pas bien = comment trouver un article int=C3=A9ressant dans la gazette. Pas d'index, pas= de cat=C3=A9gorisation, c'est du brut de d=C3=A9coffrage... Je suis d'accord, ce serait nettement mieux si c'=C3=A9tait index=C3=A9. Par = contre, je ne sais pas si c'est faisable, ni si c'est long. Si on d=C3=A9cide= =20 de le faire, il faudra trouver un volontaire pour le faire. A mon avis,=20 ce n'est pas le plus urgent. >>> Faire une distinction claire entre les projets externes mais h=C3=A9berg= =C3=A9s, les projets int=C3=A9gralement pris en charge par Traduc et les proj= ets heberg=C3=A9s finis (qui devraient =C3=AAtre dans la section "lire les tr= ads" et non plus dans la section "Projets"). >> Oui. > > On pourrait avoir un r=C3=A9capitulatif =C3=A0 ce sujet ? > >>> Mettre =C3=A0 jour la partie "outils". Ce serait bien (...) qu'on y trouv= e plus d'infos sur les processus autour de gettext/po, que ce soit po4a, tran= slate-toolkit... Les outils "clients" =C3=A0 part le mode po d'emacs sont =C3= =A0 d=C3=A9tailler aussi. Et puis il y a des "nouveaut=C3=A9s" =C3=A0 pr=C3= =A9senter en contexte: Okapi/Anaphraseus/OmegaT/Pootle/Virtaal/OLT/Localize/P= oedit, il doit bien y avoir 2~3 bricoles libres que j'ai oubli=C3=A9... >> et le lien vers le petit guide du traducteur est cass=C3=A9! >> http://www.traduc.org/docs/HOWTO/lecture/Petit-guide-du-traducteur.html >> >> De plus, dans mon souvenir il y avait d'autres documents pour les outils d= e traduction de documentation. Mais peut-=C3=AAtre que ce n'est pas plus mal = de n'en avoir qu'un seul? C'est plus clair et cela fait moins peur de se lanc= er... > > Ben pour le moment il n'y en a aucun :) C'est pourquoi il faudrait r=C3=A9parer rapidement le lien vers le petit=20 guide. Il est bien fait et permet de traduire sans trop de prise de t=C3=AAte. > Il n'est pas n=C3=A9cessaire que la liste soit exhaustive, mais qu'elle pr= =C3=A9sente "ce qui est utilis=C3=A9" dans le monde de la traduction libre. > > > > Jean-Christophe Helary > --------------------------------- > fun: mac4translators.blogspot.com > work: www.doublet.jp (ja/en> fr) > tweets: @brandelune > > _______________________________________________ > Liste de discussion Traduc > Traduc(a)traduc.org > http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/traduc > [/!\ Les pi=C3=A8ces-jointes doivent attendre l'approbation du mod=C3=A9rat= eur.] --===============8762824838418969256==--