Bonjour à tous !
J'ai besoin d'aide pour traduire ce morceau de phrase:
« PVM PVM grew-up in the workstation cycle-scavenging world »
dans le contexte suivant:
« PVM grew-up in the workstation cycle-scavenging world, and thus directly
manages heterogeneous mixes of machines and operating systems. In contrast,
MPI largely assumes that the target is an MPP (Massively Parallel Processor)
or a dedicated cluster of nearly identical workstations. »
L'auteur parle dans le paragraphe concerné des différences entre PVM et MPI,
deux interfaces populaires pour implémenter de façon standard des opérations
distribuées en parallèle sur plusieurs machines. A cet endroit précis, il est
question de la prise en charge plus ou moins adaptée des clusters hétérogènes
(consistués de machines de différents modèles et/ou générations) par ces
interfaces.
Merci !