Bonjour tout le monde,
je viens de recevoir votre échange après m'être inscrit récemment sur la
liste de diffusion. À la suite de recherche, il m'a semblé que les
projets de traduction étaient au point mort, impression confirmée par
cet échange.
Je vais faire un petit rapport d'étonnement, c'est-à-dire avec un regard
naïf, sur le projet. Loin de moi l'idée de porter un quelconque jugement
sur votre travail.
J'ai cherché à rejoindre un projet de traduction des pages du manuel en
franç…
[View More]ais pour deux raisons:
- une égoïste, dans un but d'apprentissage personnel, se concentrer sur
des commandes pour mieux les comprendre;
- une altruiste, vu mes connaissances en informatique, c'est ma manière
de participer au projet Gnu/linux.
Les recherches sur l'internet m'ont conduit vers plusieurs sites, mais
en observant bien, ils n'étaient plus mis à jour. C'est seulement après
plusieurs recherches que je suis tombé sur votre site et cette liste de
diffusion.
Concernant le fonctionnement et l'organisation du projet, le texte de
présentation est relativement sommaire et suppose des connaissances
préalables, notamment sur l'organisation du dossier sur gitorious. Il
n'y a pas d'explication de la méthode de travail du groupe, de
l'utilisation de logiciels spécifiques ou non et autres détails qui
permettraient à un nouveau venu de savoir où il met les pieds.
Voilà rapidement mes premiers pas, ou plutôt mon approche vers la
traduction du manuel. Une « difficulté » pour savoir à quelle porte
taper et une « difficulté » pour comprendre comment ça marche.
Je vais maintenant vous dire comment j'imaginais la chose. Je pensais
qu'un traducteur choisissait une ou plusieurs pages, qu'il recevait les
mises à jour des pages en anglais et qu'il en faisait la traduction dans
la foulée. Une seconde personne relisait, on n'est jamais à l'abri d'une
erreur, avant la Maj du paquet.
Est-ce que vous savez combien de personnes participent au projet?
Est-ce que c'est spécifique à Debian, ou bien il y a des possibilités de
travailler avec d'autres distributions?
Vous cherchez toujours des traducteurs?
Merci de votre attention et bon week-end,
Tristan
[View Less]