2018-03-01 13:37 GMT+01:00 Guillaume Bernard associations@guillaume-bernard.fr:
Bonjour à tous,
Bonjour Guillaume,
Sur quels critères doit-on considérer que la réservation est caduque et doit être « annulée » automatiquement ? Très honnêtement, je pense que Romain Ferrec qui a réservé sur master ne proposera pas la traduction. Il est possible de contacter les contributeurs un à un, mais j'ai déjà vécu cela, et un traducteur qui abandonne en cours de route ne répond jamais aux sollicitations.
Annuler la réservation faite permettrait de permettre à quelqu'un d'autre de travailler dessus. Et si la personne à l'origine de la réservation veut la continuer, il peut faire une réservation plus « fraiche ».
Pour ajouter à la réponse de Claude, je ne pense pas qu’un annulation automatique soit une vraie solution. Même en étant actif, il m’est arrivé d’avoir certains travaux qui prenaient du temps, qu’il s’agisse de gros morceaux ou d’oublis temporaires de ma part. Il faut conserver un aspect humain et faire preuve de compréhension. Il y a suffisamment de travail pour s’occuper en attendant la libération d’un module et si vraiment il y a un caractère d’urgence il suffit de le signaler ici pour qu’une personne avec les permissions correspondantes s’en charge comme Claude l’a fait.
En parlant de permissions, après concertation avec Claude, nous avons promu Guillaume au rang de relecteur suite à son travail soutenu et de qualité. Félicitations ! Tu peux désormais réserver un module pour relecture, déposer si nécessaire une nouvelle version avec tes propositions de corrections et marquer un module traduit comme prêt pour être poussé dans les dépôts.