Bonjour,

je suis en train de traduire la doc de f-spot et je n'aime pas trop la traduction littérale de "roll" en "pellicule" car cela fait un peu trop démodé.

Je propose d'utiliser le terme "série d'importation" pour "import roll" au lieu de "pellicule à importer".

Qu'en pensez-vous ?

D'autres idées ?

Bruno