Effectivement, comme le dit Bruno, le principe du logiciel libre c'est la liberté d'utilisation et donc éventuellement de commercialisation.

Si votre responsable de formation souhaite mieux comprendre les principes qui animent les logiciels libres invitez-la à prendre le contact de la Free Software Foundation:
https://www.fsf.org

Jean-Christophe Helary 

On Jan 19, 2019, at 7:13, Bruno Haible <bruno@clisp.org> wrote:

Bonjour Thibaut,

C'est gentil de vouloir faire des traductions bénévoles pour du logiciel,
et les utilisateurs de tels logiciels s'en réjouiraient.

Malheureusement, la condition n⁰ 3 de votre responsable de formation

   3. Aucune des traductions effectuées ne doit faire l’objet d’une
      exploitation commerciale à quelque titre que ce soit.

est incompatible avec toutes les licences de logiciel libre. Chacune de
ces licences suit les principes des Debian Free Software Guidelines [1][2],
dont le principe n⁰ 1 est que celui qui obtient un tel logiciel a le droit
non seulement de le redistribuer, mais aussi de toucher un prix pour cet
acte de redistribution. (Certains acteurs du marché, comme Red Hat,
effectivment touchent de l'argent pour la distribution de logiciel libre.)

Donc, c'est malheureux, mais il y aura très peu de logiciels (et quasiment
aucun logiciel pratiquement d'importance) auquel vous pourrez contribuer
dans le cadre décrit.

Bruno

[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Debian_Free_Software_Guidelines
[2] https://www.debian.org/social_contract.en.html

_______________________________________________
Liste de discussion Traduc
Traduc@traduc.org
https://listes.traduc.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traduc
[/!\ Les pices-jointes doivent attendre l'approbation du modrateur.]

Jean-Christophe Helary
-----------------------------------------------
http://mac4translators.blogspot.com @brandelune