From jean-philippe.guerard@tigreraye.org Sat Feb 24 18:19:49 2007 From: Jean-Philippe =?utf-8?q?Gu=C3=A9rard?= To: traduc@traduc.org Subject: Re: [Traduc] probleme de =?utf-8?q?caract=C3=A8res_accentu=C3=A9s?= Date: Sat, 24 Feb 2007 18:19:19 +0100 Message-ID: <20070224171919.GA15683@tigreraye.nulle.part> In-Reply-To: <45E064E2.9060009@monaco.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============8232972838872441206==" --===============8232972838872441206== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: 8bit Bonjour, Le 2007-02-24 17:16:34 +0100, deny écrivait : > >c'est du UTF-8, mais rien ne le précise dans les en-têtes HTML. Donc > >les navigateurs > >vont supposer que c'est du ISO-8859-1 ou autres. > Peut-être, ici l'en-tête est généré par ce docbook de malheur, > et le voici : > > "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd"> Pour du XML DocBook, il manque l'en-tête XML qui indique la version de XML utilisée et le codage. La première ligne devrait donc être : Avec xsltproc et une feuille de style DocBook XSL, ça produira un document correctement codé. Je ne sais pas si jade est capable de prendre en compte l'indication du codage. Très bon week-end. -- Jean-Philippe Guérard http://tigreraye.org --===============8232972838872441206==--