Salut
un nouvel article de la gazette linux vient d'être traduit et il faut en
remercier Nicolas Provost, car cet article colle furieusement à la
réalité, cet article relatant les correctifs à appliquer par rapport
à la dernière faille de sécurité touchant les serveurs DNS
http://ftp.traduc.org/doc-vf/gazette-linux/html/2008/153/lg153-C.html
voici un extrait :
[note de l'auteur] cet article a été conçu à partir d'extraits des
messages d'une liste de discussion, deux semaines après la révè…
[View More]lation de
la maintenant célèbre faille de sécurité DNS et quelques heures après
que la société de conseil en sécurité informatique Matasano ne dévoile
en détails et accidentellement sur son blog comment exploiter cette faille.
Cet article a été écrit spécialement pour la majorité d'entre vous qui
ne gérez pas vos propres serveurs DNS (Domain Name System), parce que
chacun est concerné dans l'affaire, pas seulement les administrateurs
systèmes.
Bonne lecture
[View Less]
Bonjour
je signale la traduction d'un ancien article de la gazette
http://ftp.traduc.org/doc-vf/gazette-linux/html/2006/129/lg129-C.htmlhttp://www.traduc.org/docs/lgazette/nouvel_etat_gazette.php?1.129.2
Il s'agit de faire de la place sur une machine Linux copieusement garnie
de tous les programmes s'accumulant au fil des ans
extrait
D'accord, je l'admets, il n'existe rien de tel qu'une installation Linux
allégée. Aujourd'hui, l'installation moyenne est plutôt lourde et parmi
les …
[View More]programmes les plus communs, nombreux sont ceux qui occupent
beaucoup d'espace. Même avec un disque dur de 60Go comme celui de mon
ordinateur portable, vous devez quand même faire très attention pour
qu'il ne se transforme pas en Godzilla, le Mangeur De Tout l'Espace
Disponible (et aussi du temps, mais nous ne sommes pas en train de
parler de Quake III ou de Xbubble pour le moment.)
Merci au traducteur françois Allain, et longue vie à la gazette
[View Less]
Bonjour
Voici un nouvel article traduit par Nicolas Provost
Configuration WiFi des PC de bureau
Un extrait :
Pour commencer, permettez-moi de citer les deux sources qui me
paraissent les plus pertinentes, et auxquelles je me suis toujours
référé pour déterminer quelle carte réseau sans-fil PCI serait la
meilleure pour mon ordinateur personnel fonctionnant sous Fedora Core 5
Je n'envisageais pas d'acheter une carte réseau sans-fil USB ; après
réflexion, j'ai décidé d'acheter une carte …
[View More]Netgear WG311.
Rétrospectivement, je reconnais que j'aurais dû vérifier plus
sérieusement avec les listes précédentes si ce modèle Netgear était
fourni avec des pilotes pour GNU/Linux. Comme cela n'était pas le cas,
j'ai fini par utiliser "ndiswrapper" pour que cela fonctionne.
le texte complet est disponible ici
http://www.traduc.org/docs/lgazette/admin/etat_gazette.php?.152.2
Je signale en outre l'ajout dans la procédure de traduction d'un modèle
de traduction Dockbook mis à jour, l'ancien étant obsolète
Ce modèle est signé Jean-Philippe Guérard et je l'en remercie
[View Less]
---------- Message transféré ----------
De : Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard(a)tigreraye.org>
Date : 3 août 2008 02:01
Objet : Re: Propositions de Modifications sur Petit Guide
À : PPetrinko <philippe.petrinko(a)laposte.net>
Bonsoir et bienvenue parmi nous !
Le 2008-07-31 16:24:04 +0200, PPetrinko écrivait :
>
> Je viens de m'inscrire sur Traduc.org.
>
> Merci pour les renseignements suivants:
>
> Q1:
> XML Copy Editor et OpenOfficeWriter (Format …
[View More]DocBook disponible) sont-ils
> conseillés pour éditer le XML ?
Je ne connais pas XML Copy Editor. Pour OpenOffice Writer, je ne connais
personne qui l'utilise et j'aurais pour l'instant tendance à être un peu
sceptique. Néanmoins, n'ayant aucune expérience de première main, je
n'ai pas d'avis tranché.
Il serait peux être intéressant de poser la question à la liste (traduc
CHEZ traduc POINT org).
> Je suis habitué à GVIM en général.
J'utilise personnellement nano et gedit :) gvim me paraît un choix tout
à fait adapté. Pour travailler sur du format DocBook, un éditeur offrant
une option de coloration syntaxique est un vrai plus (ce qui doit être
le cas de gvim).
> Sinon, d'autres éditeurs sont-ils conseillés?
Le mieux est sans doute de poster aussi ces questions à la liste, qui
aura peut-être de meilleures suggestions.
Merci et très bonne soirée.
--
Jean-Philippe Guérard
http://tigreraye.org
=======================================================
Bonjour la Liste,
Je vous pose donc la question,
que conseillez-vous en termes d'éditeurs XML?
Je viens juste d'essayer XML Copy Editor
https://sourceforge.net/projects/xml-copy-editor/
(seulement sous Windows)
et je trouve cela plus adapté, ça me fait gagner du temps
que gVIM dont je suis un fervent adepte par ailleurs.
XMLCE permet :
- la validation de la forme
- la validation par DTD (pensez à cocher l'option qui permet l'accès en
ligne internet au DTD).
- Déplier ou plier les entités <= Ca pourrait aider pour les grands Docs,
(n'est-ce pas Deny pour Vim ;-) )
- Auto-remplissage des étiquettes (Tag)
et beaucoup plus encore :
http://xml-copy-editor.sourceforge.net/index.php?page=features
A part ceux-là, OOO semble pouvoir enregistrer en format DocBook mais il le
fait en version 4.1.2, (OpenOffice v2.4.1).
Merci par avance pour vos conseils !
Philippe
[View Less]
Bonjour
Un nouvel article a été mis en ligne grâce à la traduction de Nicolas
Provost
http://ftp.traduc.org/doc-vf/gazette-linux/html/2007/140/lg140-D.html
Un extrait:
Dans certains cas, il est nécessaire de stocker des données de manière
sécurisée. Parfois cela ne signifie pas seulement utiliser des disques
redondants (et avoir une bonne politique de sauvegarde), mais aussi
crypter les données. Par chance, le noyau Linux offre toutes les
caractéristiques permettant d'utiliser des pé…
[View More]riphériques en RAID
(Redundant Array of Inexpensive Disks, ou « matrice redondante de
disques pas chers »), de les grouper en un volume logique et de crypter
chaque bloc du système de fichiers. Evidemment, il ne faut pas oublier
la phrase d'authentification
Bonne journée
[View Less]
deny a écrit :
>
>> Envoie-moi plutôt le fichier complet compressé, ou place-le sur un
>> serveur où je pourrais le récupérer.
>>
>>
> le fichier est non relu , brut de decoffrage
> merci pour ton aide
>
> l'erreur se situe lors de la procedure
>
> xmllint --valid --noout lg152-C.xml
>
Ligne 642, tu as :
</section>.
Le point est en trop. Et il se trouve bien entre la 14è et la 15è section :)
Une astuce pour un prochain problème (il y …
[View More]a malheureusement toujours
des problèmes comme ça malheureusement) : procède par diccothomie (pas
sûr de l'orthographe, pas le temps de vérifier). Sauvegarde ton document
à un endroit sûr, supprime la moitié de ta version de travail (en
respectant évidemment les balises) et teste. Si tu as toujours l'erreur,
supprime une nouvelle moitié. Si tu n'as plus l'erreur, récupère ce que
tu avais tout juste supprimé, dégage le reste et divise de nouveau par
deux. Tu finiras par tomber sur un petit document où l'erreur sera
beaucoup plus visible. C'est ce que je fais quand certains gros
documents ont des erreurs introuvables facilement autrement.
Bon courage.
PS : j'ai remis la liste en copie.
--
Guillaume.
http://www.postgresqlfr.orghttp://dalibo.com
[View Less]
Bonjour
je signale la mise en ligne d'un fichier traduit depuis des lustres et
eshumé de son purgatoire par la grâce de son traducteur :
Nicolas Provost
Voici le fichier
Installer un système Debian crypté
ici :
http://ftp.traduc.org/doc-vf/gazette-linux/html/2007/140/lg140-C.html
Deux autres suivront très bientôt
Alléluia et bonne soirée à tous