Bonjour,

Pour faire suite au commentaire de Claude sur GTK+ :
http://gnomefr.traduc.org/suivi/module.php?id=471

Je n'aime pas trop la traduction de job par travail, j'aurais plutôt utilisé 'tâche' ou 'impression'.

Exemples :
Eye of GNOME job #2 -> Eye of GNOME, impression n°2 (j'ai un doute sur le contenu de la chaîne app)

et je préfère l'ordre de la chaîne anglaise car nous risquons d'afficher des « de Evolution » au lieu de « d'Evolution »
comme %s fait référence à l'application et non pas au document, il n'est pas impératif d'inverser l'ordre.

Stéphane