diff --git a/flex.po b/flex.po index 48dd036..d3b7fc1 100644 --- a/flex.po +++ b/flex.po @@ -1,45 +1,47 @@ # Messages français pour Flex. -# Copyright © 2008 The Flex Project (msgids) +# Copyright © 2008, 2012 The Flex Project (msgids) # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996, depuis mars 2002 pour flex. # +# # François-Xavier Coudert , 2008. # Marc Baudoin , 1996, traducteur jusqu'en mars 2002. # Dominique Boucher , 1996. -# +# David Prévot , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.34\n" +"Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-29 18:00+0000\n" -"Last-Translator: François-Xavier Coudert \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-19 21:01-0400\n" +"Last-Translator: David Prévot \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: buf.c:78 msgid "Allocation of buffer to print string failed" -msgstr "" +msgstr "Échec d'allocation de tampon pour afficher une chaîne" #: buf.c:100 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" -msgstr "" +msgstr "Échec d'allocation de tampon pour la directive de ligne" #: buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" -msgstr "" +msgstr "Échec d'allocation de tampon pour m4 défini" #: buf.c:197 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" -msgstr "" +msgstr "Échec d'allocation de tampon pour m4 non défini" #: dfa.c:61 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" -msgstr "L'état n° %d n'accepte pas -\n" +msgstr "L'état nº %d n'accepte pas -\n" #: dfa.c:124 msgid "dangerous trailing context" @@ -48,12 +50,12 @@ msgstr "le contexte traîné est dangereux" #: dfa.c:166 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" -msgstr " numéros de ligne associés à la règle :" +msgstr " numéros de ligne associés à la règle :" #: dfa.c:202 #, c-format msgid " out-transitions: " -msgstr " transitions de sortie : " +msgstr " transitions de sortie : " #: dfa.c:210 #, c-format @@ -62,7 +64,7 @@ msgid "" " jam-transitions: EOF " msgstr "" "\n" -" transitions-bouchon : EOF " +" transitions-bouchon : EOF " #: dfa.c:341 msgid "consistency check failed in epsclosure()" @@ -77,7 +79,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Vidage de l'AFD :\n" +"Vidage de l'AFD :\n" "\n" #: dfa.c:604 @@ -87,11 +89,11 @@ msgstr "impossible de créer un seul état de fin de tampon" #: dfa.c:625 #, c-format msgid "state # %d:\n" -msgstr "état n° %d :\n" +msgstr "état nº %d :\n" #: dfa.c:785 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" -msgstr "ne peut écrire yynxt_tbl[][]" +msgstr "Impossible d'écrire yynxt_tbl[][]" #: dfa.c:1049 msgid "bad transition character detected in sympartition()" @@ -106,30 +108,30 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Classes d'Équivalence :\n" +"Classes d'équivalence :\n" "\n" #: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" -msgstr "l'état n° %d accepte : [%d]\n" +msgstr "l'état nº %d accepte : [%d]\n" #: gen.c:1110 #, c-format msgid "state # %d accepts: " -msgstr "l'état n° %d accepte : " +msgstr "l'état nº %d accepte : " #: gen.c:1157 msgid "Could not write yyacclist_tbl" -msgstr "Ne peut écrire yyacclist_tbl" +msgstr "Impossible d'écrire yyacclist_tbl" #: gen.c:1233 msgid "Could not write yyacc_tbl" -msgstr "ne peut écrire yyacc_tbl" +msgstr "Impossible d'écrire yyacc_tbl" #: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 msgid "Could not write ecstbl" -msgstr "ne peut écrire ecstbl" +msgstr "Impossible d'écrire ecstbl" #: gen.c:1271 msgid "" @@ -139,75 +141,75 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Classes de Méta-Équivalence :\n" +"Classes de métaéquivalence :\n" #: gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" -msgstr "ne peut écire yymeta_tbl" +msgstr "Impossible d'écrire yymeta_tbl" #: gen.c:1354 msgid "Could not write yybase_tbl" -msgstr "ne peut écrire yybase_tbl" +msgstr "Impossible d'écrire yybase_tbl" #: gen.c:1388 msgid "Could not write yydef_tbl" -msgstr "ne peut écrire yydef_tbl" +msgstr "Impossible d'écrire yydef_tbl" #: gen.c:1428 msgid "Could not write yynxt_tbl" -msgstr "ne peut écrire yynxt_tbl" +msgstr "Impossible d'écrire yynxt_tbl" #: gen.c:1464 msgid "Could not write yychk_tbl" -msgstr "ne peut écrire yychk_tbl" +msgstr "Impossible d'écrire yychk_tbl" #: gen.c:1618 gen.c:1647 msgid "Could not write ftbl" -msgstr "ne peut écrire ftbl" +msgstr "Impossible d'écrire ftbl" #: gen.c:1624 msgid "Could not write ssltbl" -msgstr "Ne peut écrire ssltbl" +msgstr "Impossible d'écrire ssltbl" #: gen.c:1675 msgid "Could not write eoltbl" -msgstr "Ne peut écrire eoltbl" +msgstr "Impossible d'écrire eoltbl" #: gen.c:1735 msgid "Could not write yynultrans_tbl" -msgstr "ne peut écrire yynultrnas_tbl" +msgstr "Impossible d'écrire yynultrnas_tbl" #: main.c:189 msgid "rule cannot be matched" -msgstr "la règle ne peut être pairée" +msgstr "la règle ne peut pas correspondre" #: main.c:194 msgid "-s option given but default rule can be matched" -msgstr "l'option -s est donnée mais la règle par défaut peut être reconnue" +msgstr "l'option -s est donnée mais la règle par défaut peut correspondre" #: main.c:234 msgid "Can't use -+ with -l option" -msgstr "L'option -+ ne peut être combinée à -l" +msgstr "L'option -+ ne peut pas être combinée à -l" #: main.c:237 msgid "Can't use -f or -F with -l option" -msgstr "Les options -f et -F ne peuvent être combinées à -l" +msgstr "Les options -f et -F ne peuvent pas être combinées à -l" #: main.c:241 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" -msgstr "Les options --reentrant ou --bison-bridge ne peuvent être combinées à l'option -l" +msgstr "Les options --reentrant ou --bison-bridge ne peuvent pas être combinées à l'option -l" #: main.c:278 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" -msgstr "-Cf/-CF et -Cm ne peuvent être spécifiés ensemble" +msgstr "-Cf ou -CF et -Cm ne peuvent pas être indiquées ensemble" #: main.c:281 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" -msgstr "-Cf/-CF et -I sont incompatibles" +msgstr "-Cf ou -CF et -I sont incompatibles" #: main.c:285 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" -msgstr "l'option -Cf/-CF n'est pas compatible avec le mode de compatibilité « lex »" +msgstr "les options -Cf ou -CF ne sont pas compatibles avec le mode de compatibilité « lex »" #: main.c:290 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" @@ -215,7 +217,7 @@ msgstr "-Cf et -CF sont mutuellement exclusifs" #: main.c:294 msgid "Can't use -+ with -CF option" -msgstr "L'option -+ ne peut être combinée à -CF" +msgstr "L'option -+ ne peut pas être combinée à -CF" #: main.c:297 #, c-format @@ -228,7 +230,7 @@ msgstr "Les options +- et --reentrant sont mutuellement exclusives." #: main.c:305 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." -msgstr "bridge bison n'est pas supporté pour l'analyseur C++" +msgstr "bridge bison n'est pas pris en charge pour l'analyseur C++" #: main.c:360 main.c:406 #, c-format @@ -237,7 +239,7 @@ msgstr "impossible de créer %s" #: main.c:419 msgid "could not write tables header" -msgstr "ne peut écrire les tables d'en-tête" +msgstr "impossible d'écrire les tables d'en-tête" #: main.c:423 #, c-format @@ -246,17 +248,17 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier canevas %s" #: main.c:459 msgid "allocation of macro definition failed" -msgstr "" +msgstr "échec d'allocation de définition de macro" #: main.c:507 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" -msgstr "erreur lors de la lecture du fichier canevas %s" +msgstr "erreur de lecture du fichier canevas %s" #: main.c:511 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" -msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier canevas %s" +msgstr "erreur de fermeture du fichier canevas %s" #: main.c:696 #, c-format @@ -266,52 +268,52 @@ msgstr "erreur de création du fichier d'en-tête %s" #: main.c:704 #, c-format msgid "error writing output file %s" -msgstr "erreur lors de l'écriture du fichier de sortie %s" +msgstr "erreur d'écriture du fichier de sortie %s" #: main.c:708 #, c-format msgid "error closing output file %s" -msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de sortie %s" +msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie %s" #: main.c:712 #, c-format msgid "error deleting output file %s" -msgstr "erreur lors de l'effacement du fichier de sortie %s" +msgstr "erreur d'effacement du fichier de sortie %s" #: main.c:719 #, c-format msgid "No backing up.\n" -msgstr "Pas de retour-arrière.\n" +msgstr "Pas d'archivage.\n" #: main.c:723 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" -msgstr "%d états avec retour arrière (non-acceptants).\n" +msgstr "%d états d'archivage (non acceptants).\n" #: main.c:727 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" -msgstr "Les tables comprimées font toujours des retours-arrière.\n" +msgstr "Les tables comprimées sont toujours archivées.\n" #: main.c:730 #, c-format msgid "error writing backup file %s" -msgstr "erreur lors de l'écriture du fichier de sauvegarde %s" +msgstr "erreur d'écriture du fichier de sauvegarde %s" #: main.c:734 #, c-format msgid "error closing backup file %s" -msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de sauvegarde %s" +msgstr "erreur de fermeture du fichier de sauvegarde %s" #: main.c:739 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" -msgstr "« %s » version %s, statistiques d'utilisation :\n" +msgstr "« %s » version %s, statistiques d'utilisation :\n" #: main.c:742 #, c-format msgid " scanner options: -" -msgstr " options de l'analyseur lexical : -" +msgstr " options de l'analyseur lexical : -" #: main.c:821 #, c-format @@ -321,27 +323,27 @@ msgstr " %d/%d états NFA\n" #: main.c:823 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" -msgstr " %d/%d états AFD (%d mots)\n" +msgstr " %d/%d états AFD (%d mots)\n" #: main.c:825 #, c-format msgid " %d rules\n" -msgstr " %d règles\n" +msgstr " %d règles\n" #: main.c:830 #, c-format msgid " No backing up\n" -msgstr " Pas de retour arrière\n" +msgstr " Pas d'archivage\n" #: main.c:834 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" -msgstr " %d états avec retour arrière (si non-acceptants)\n" +msgstr " %d états d'archivage (si non acceptants)\n" #: main.c:839 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" -msgstr " Les tables comprimées font toujours des retours arrière\n" +msgstr " Les tables comprimées sont toujours archivées\n" #: main.c:843 #, c-format @@ -356,7 +358,7 @@ msgstr " %d/%d conditions de départ\n" #: main.c:849 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" -msgstr " %d états epsilon, %d états double epsilon\n" +msgstr " %d états epsilon, %d états double epsilon\n" #: main.c:853 #, c-format @@ -366,92 +368,92 @@ msgstr " pas de classes de caractères\n" #: main.c:857 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" -msgstr " %d/%d classes de caractères requises %d/%d mots-mémoire, %d recyclés\n" +msgstr " %d/%d classes de caractères nécessaires %d/%d mots-mémoire, %d recyclés\n" #: main.c:862 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" -msgstr " %d paires state/nextstate produites\n" +msgstr " %d paires state/nextstate produites\n" #: main.c:865 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" -msgstr " %d/%d transitions uniques/dupliquées\n" +msgstr " %d/%d transitions uniques/dupliquées\n" #: main.c:870 #, c-format msgid " %d table entries\n" -msgstr " %d entrées dans la table\n" +msgstr " %d entrées dans la table\n" #: main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" -msgstr " %d/%d entrées base-def produites\n" +msgstr " %d/%d entrées base-def produites\n" #: main.c:882 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" -msgstr " %d/%d (max %d) entrées nxt-chk produites\n" +msgstr " %d/%d (max. %d) entrées nxt-chk produites\n" #: main.c:886 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" -msgstr " %d/%d (max %d) entrées de modèle nxt-chk produites\n" +msgstr " %d/%d (max. %d) entrées de modèle nxt-chk produites\n" #: main.c:890 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" -msgstr " %d entrées vides dans la table\n" +msgstr " %d entrées vides dans la table\n" #: main.c:892 #, c-format msgid " %d protos created\n" -msgstr " %d prototypes produits\n" +msgstr " %d prototypes produits\n" #: main.c:895 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" -msgstr " %d modèles produits, %d usages\n" +msgstr " %d modèles produits, %d usages\n" #: main.c:903 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" -msgstr " %d/%d classes d'équivalence produites\n" +msgstr " %d/%d classes d'équivalence produites\n" #: main.c:911 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" -msgstr " %d/%d classes de méta-équivalence produites\n" +msgstr " %d/%d classes de métaéquivalence produites\n" #: main.c:917 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" -msgstr " %d (%d sauvés) collisions durant dispersion, %d AFD égaux\n" +msgstr " %d (%d sauvés) collisions durant dispersion, %d AFD égaux\n" #: main.c:919 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" -msgstr " %d ensembles de réallocations requis\n" +msgstr " %d ensembles de réallocations nécessaires\n" #: main.c:921 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" -msgstr " %d entrées requises dans la table, au total\n" +msgstr " %d entrées nécessaires dans la table, au total\n" #: main.c:998 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" -msgstr "Erreur interne. Les options « flexopts » sont mal composées.\n" +msgstr "Erreur interne. Les options « flexopts » sont mal composées.\n" #: main.c:1008 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n" +msgstr "Exécutez « %s --help » pour obtenir des renseignements complémentaires.\n" #: main.c:1065 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" -msgstr "l'option -C « %c » inconnue" +msgstr "l'option -C « %c » inconnue" #: main.c:1194 #, c-format @@ -465,13 +467,13 @@ msgstr "erreur de lecture fatale" #: main.c:1501 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" -msgstr "impossible de créer le fichier d'information sur les retours-arrière %s" +msgstr "impossible de créer le fichier d'informations d'archivage %s" #: main.c:1522 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" -"L'option -l de compatibilité avec le « lex » d'AT&T entraîne une importante\n" +"L'option -l de compatibilité avec le « lex » d'AT&T entraîne une importante\n" "perte de performance\n" #: main.c:1525 @@ -483,8 +485,8 @@ msgstr " et peuvent être cause d'autres vices de performance observés\n" #, c-format msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" msgstr "" -"%%option yylineno entraîne une importante perte de performance SEULEMENT\n" -"sur les règles pouvant concorder avec le caractère de retour de chartiot\n" +"%%option yylineno n'entraîne une importante perte de performance QUE sur\n" +"les règles pouvant correspondre avec le caractère de changement de ligne\n" #: main.c:1538 #, c-format @@ -531,7 +533,7 @@ msgstr "%option yyclass n'a de sens qu'avec les analyseurs C++" #: main.c:1802 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" -msgstr "Usage: %s [OPTIONS] [fichier]...\n" +msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS] [FICHIER]...\n" #: main.c:1805 #, c-format @@ -597,60 +599,60 @@ msgid "" " -h, --help produce this help message\n" " -V, --version report %s version\n" msgstr "" -"Génération de programmes capables de traiter la concordance de patrons sur du texte.\n" +"Génération de programmes qui réalisent des correspondances de motif de texte.\n" "\n" -"Compression de table:\n" -" -Ca, --align négocier les grandes tables pour un meilleur alignement mémoire\n" +"Compression de table :\n" +" -Ca, --align négocier grandes tables pour un meilleur alignement mémoire\n" " -Ce, --ecs construire des équivalences de classes\n" -" -Cf ne pas compresser les tables; utiliser la représentation -f\n" -" -CF ne pas compresser les tables; utiliser la représentation -F\n" -" -Cm, --meta-ecs construire des méta-équivalences de classes\n" +" -Cf ne pas compresser les tables ; utiliser la représentation -f\n" +" -CF ne pas compresser les tables ; utiliser la représentation -F\n" +" -Cm, --meta-ecs construire des métaéquivalences de classes\n" " -Cr, --read utiliser read() au lieu de stdio pour le scanner d'entrée\n" " -f, --full générer rapidement, un grand scanner. Identique à -Cfr\n" -" -F, --fast utiliser une table alternative de représentation. Identique à -CFr\n" +" -F, --fast utiliser une table alternative de représentation. Comme -CFr\n" " -Cem compression par défaut (identique à --ecs --meta-ecs)\n" "\n" -"Mise au point (mode débug):\n" -" -d, --debug permettre le mode débug du scanner\n" +"Mise au point (mode débogage) :\n" +" -d, --debug activer le mode débogage du scanner\n" " -b, --backup archiver les informations vers %s\n" " -p, --perf-report produire un rapport de performance sur stderr\n" " -s, --nodefault supprimer les règles par défaut pour\n" -" le texte non concordant par ECHO\n" +" le texte non correspondant par ECHO\n" " -T, --trace %s devrait s'exécuter en mode trace\n" " -w, --nowarn ne pas générer d'avertissements\n" -" -v, --verbose produire des statistiques sommaires du scanner sur stdout\n" +" -v, --verbose produire des statistiques du scanner sur stdout\n" "\n" -"Fichiers:\n" -" -o, --outfile=FICHIER spécifier un nom de fichier de sortie\n" -" -S, --skel=FICHIER spécifier le fichier du squelette\n" +"Fichiers :\n" +" -o, --outfile=FICHIER indiquer un nom de fichier de sortie\n" +" -S, --skel=FICHIER indiquer le fichier du squelette\n" " -t, --stdout produire le scanner sur stdout au lieu de %s\n" " --yyclass=NOM nom de la classe C++\n" " --header-file=FICHIER créer le fichier d'en-tête C en plus du scanner\n" " --tables-file[=FICHIER] écrire les tables dans le FICHIER\n" "\n" -"Comportement du scanner:\n" -" -7, --7bit générer un scanner de 7 bits\n" -" -8, --8bit générer un scanner de 8 bits\n" -" -B, --batch générer un scanner travaillant par lot (contraire de -I)\n" +"Comportement du scanner :\n" +" -7, --7bit générer un scanner de 7 bits\n" +" -8, --8bit générer un scanner de 8 bits\n" +" -B, --batch générer un scanner par lot (contraire de -I)\n" " -i, --case-insensitive ignorer la casse dans les patrons\n" -" -l, --lex-compat établir une compatibilité maximale avec le lex d'origine\n" -" -X, --posix-compat établir une compatibilité maximale avec le lex de POSIX\n" +" -l, --lex-compat établir une compatibilité maximale avec lex d'origine\n" +" -X, --posix-compat établir une compatibilité maximale avec lex de POSIX\n" " -I, --interactive générer un scanner interactif (contraire de -B)\n" -" --yylineno track line count in yylineno\n" +" --yylineno suivre le compte de lignes dans yylineno\n" "\n" -"Code généré:\n" +"Code généré :\n" " -+, --c++ générer la classe C++ du scanner\n" -" -Dmacro[=def] définition macro #define (par défaut est '1')\n" +" -Dmacro[=def] définition macro #define (« 1 » par défaut)\n" " -L, --noline supprimer les directives #line dans le scanner\n" -" -P, --prefix=CHAÎNE utiliser la CHAÎNE comme préfixe au lieu de \"yy\"\n" -" -R, --reentrant générer un scanner C en code réentrant\n" +" -P, --prefix=CHAÎNE utiliser la CHAÎNE comme préfixe au lieu de « yy »\n" +" -R, --reentrant générer un scanner C en code rentrant\n" " --bison-bridge scanner pour l'analyseur pur bison\n" -" --bison-locations inclure le support de yylloc.\n" +" --bison-locations inclure la prise en charge de yylloc.\n" " --stdinit initialiser yyin/yyout à stdin/stdout\n" " --nounistd ne pas inclure \n" " --noFONCTION ne pas générer une FONCTION particulière\n" "\n" -"Diverses:\n" +"Divers :\n" " -c ne pas traiter une option POSIX\n" " -n ne pas traiter une option POSIX\n" " -?\n" @@ -659,12 +661,12 @@ msgstr "" #: misc.c:65 msgid "allocation of sko_stack failed" -msgstr "" +msgstr "échec d'allocation de sko_stack" #: misc.c:102 misc.c:128 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" -msgstr "le nom \"%s\" est ridiculement long" +msgstr "le nom « %s » est ridiculement long" #: misc.c:177 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" @@ -673,7 +675,7 @@ msgstr "échec d'allocation mémoire dans allocate_array()" #: misc.c:230 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" -msgstr "mauvais caractère « %s » détecté dans check_char()" +msgstr "mauvais caractère « %s » détecté dans check_char()" #: misc.c:235 #, c-format @@ -687,7 +689,7 @@ msgstr "échec de mémoire dynamique dans copy_string()" #: misc.c:367 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" -msgstr "%s : erreur interne fatale, %s\n" +msgstr "%s : erreur interne fatale, %s\n" #: misc.c:803 msgid "attempt to increase array size failed" @@ -715,7 +717,7 @@ msgstr "" #: nfa.c:115 #, c-format msgid "state # %4d\t" -msgstr "état n° %4d\t" +msgstr "état nº %4d\t" #: nfa.c:130 #, c-format @@ -729,7 +731,7 @@ msgstr "machine vide dans dupmachine()" #: nfa.c:240 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" -msgstr "Règle de contexte traîné variable à la ligne %d\n" +msgstr "Règle de contexte traîné variable à la ligne %d\n" #: nfa.c:353 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" @@ -738,7 +740,7 @@ msgstr "mauvais type d'état dans mark_beginning_as_normal()" #: nfa.c:598 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" -msgstr "les règles d'entrée sont trop compliquées (>= %d états NFA)" +msgstr "les règles d'entrée sont trop compliquées (>= %d états NFA)" #: nfa.c:677 msgid "found too many transitions in mkxtion()" @@ -747,11 +749,11 @@ msgstr "il y a trop de transitions dans mkxtion()" #: nfa.c:703 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" -msgstr "trop de règles (> %d) !" +msgstr "trop de règles (> %d)." #: parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" -msgstr "erreur inconnue de traitement à la section 1" +msgstr "erreur inconnue de traitement à la section 1" #: parse.y:184 parse.y:351 msgid "bad start condition list" @@ -763,7 +765,7 @@ msgstr "règle non reconnue" #: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 msgid "trailing context used twice" -msgstr "contexte remorqué utilisé deux fois" +msgstr "contexte traîné utilisé deux fois" #: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 msgid "bad iteration values" @@ -771,7 +773,7 @@ msgstr "valeurs d'itération erronée" #: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 msgid "iteration value must be positive" -msgstr "valeur d'itération doit être positive" +msgstr "la valeur d'itération doit être positive" #: parse.y:804 parse.y:814 #, c-format @@ -797,42 +799,40 @@ msgstr "ligne d'entrée trop longue\n" #: scan.l:161 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" -msgstr "directive « %top » mal composée" +msgstr "directive « %top » mal composée" #: scan.l:183 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" -msgstr "directive « % » inconnue" +msgstr "directive « % » inconnue" #: scan.l:192 -#, fuzzy #| msgid "Input line too long\n" msgid "Definition name too long\n" -msgstr "ligne d'entrée trop longue\n" +msgstr "Nom de définition trop long\n" #: scan.l:284 msgid "Unmatched '{'" -msgstr "« { » non pairé" +msgstr "« { » non apparié" #: scan.l:300 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" -msgstr "" +msgstr "Valeur de définition trop longue pour {%s}\n" #: scan.l:317 msgid "incomplete name definition" msgstr "définition de nom incomplète" #: scan.l:443 -#, fuzzy #| msgid "Input line too long\n" msgid "Option line too long\n" -msgstr "ligne d'entrée trop longue\n" +msgstr "Ligne d'option trop longue\n" #: scan.l:451 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" -msgstr "%%option non-reconnue : %s" +msgstr "%%option non reconnue : %s" #: scan.l:633 scan.l:800 msgid "bad character class" @@ -841,12 +841,12 @@ msgstr "mauvaise classe de caractères" #: scan.l:683 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" -msgstr "définition {%s} non-définie" +msgstr "définition {%s} non définie" #: scan.l:755 #, c-format msgid "bad : %s" -msgstr "mauvaise : %s" +msgstr "mauvaise  : %s" #: scan.l:768 msgid "missing quote" @@ -855,15 +855,15 @@ msgstr "guillemet manquant" #: scan.l:834 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" -msgstr "mauvaise expression de classe de caractères : %s" +msgstr "mauvaise expression de classe de caractères : %s" #: scan.l:856 msgid "bad character inside {}'s" -msgstr "mauvais caractère entre accolades « {} »" +msgstr "mauvais caractère entre accolades « {} »" #: scan.l:862 msgid "missing }" -msgstr "« } » non-apparié" +msgstr "« } » manquante" #: scan.l:940 msgid "EOF encountered inside an action" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Fin de fichier rencontrée à l'intérieur d'un modèle" #: scan.l:967 #, c-format msgid "bad character: %s" -msgstr "mauvais caractère : %s" +msgstr "mauvais caractère : %s" #: scan.l:996 #, c-format @@ -886,27 +886,27 @@ msgstr "impossible d'ouvrir %s" #: scanopt.c:291 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" -msgstr "Usage: %s [OPTIONS]...\n" +msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]...\n" #: scanopt.c:564 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "option « %s » ne permet pas d'argument\n" +msgstr "l'option « %s » ne permet pas d'argument\n" #: scanopt.c:569 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" -msgstr "option « %s » requiert un argument\n" +msgstr "l'option « %s » nécessite un argument\n" #: scanopt.c:573 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "option « %s » est ambiguë\n" +msgstr "l'option « %s » est ambiguë\n" #: scanopt.c:577 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" -msgstr "option « %s » non reconnue\n" +msgstr "Option « %s » non reconnue\n" #: scanopt.c:581 #, c-format @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Erreur inconnue=(%d)\n" #: sym.c:100 msgid "symbol table memory allocation failed" -msgstr "échec de l'allocation mémoire de la table des symboles" +msgstr "échec d'allocation mémoire de la table des symboles" #: sym.c:202 msgid "name defined twice" @@ -933,12 +933,12 @@ msgstr "fin de fichier inattendue" #: yylex.c:198 #, c-format msgid "End Marker\n" -msgstr "Marqueur de Fin\n" +msgstr "Marqueur de fin\n" #: yylex.c:204 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" -msgstr "*Très bizarre* - tok : %d val : %d\n" +msgstr "*Très bizarre* — tok : %d val : %d\n" #~ msgid "consistency check failed in symfollowset" #~ msgstr "le contrôle de cohérence a échoué dans symfollowset()"