Je m'étais inscrit sur savannah pour participer à des traductions avant d'être redirigé sur Traduc.

Pour information j'ai fait quatres demandent :

GNU French Translation Team
Member since Sun 12 Jun 2011 07:26:32 AM CEST

Donc c'est tout récent!!

FAQ debian-user-french => pas de réponse
French GNU Emacs manual => je travaille directement avec Jean-Chrisophe
French translation for the GNU GPL => pas de réponse

Grégoire

On 06/14/2011 09:55 AM, Denis Barbier wrote:
Le 14 juin 2011 09:44, Jean-Christophe Helary a écrit :
  
On 14 juin 2011, at 16:35, Denis Barbier wrote:

    
Je vais d'abord essayer de ressusciter le groupe de travail de
l'April, et si ça ne marche pas on migrera sur Traduc.
D'ailleurs, j'ai une question pour Jean-Christophe (Hélary)
      
Sans aigu sur le "e" :)
    
Rhaaaaa, je le sais pourtant, j'avais déjà vérifié parce que ça
m'étonnait, mais apparemment, ça ne rentre pas, désolé.

  
: tu fais
partie des membres de
 https://savannah.gnu.org/project/memberlist.php?group=www-fr
Tu sais à quoi sert ce groupe ?
      
Maintenant que tu me demandes, non, et j'avais même oublié que j'y étais...

    
Il n'y a que Cédric Corazza qui
modifiait le CVS, alors je ne comprends pas bien, l'appartenance au
groupe permettait d'autres actions, ou alors ça ne servait à rien que
vous soyiez dedans ?
      
... J'ai le sentiment que ça ne sert pas à grand chose.
    
Ok, merci.

Denis

_______________________________________________
Commentaires mailing list
Commentaires@traduc.org
http://listes.traduc.org/mailman/listinfo/commentaires