--- xkeyboard-config-2.3.fr.po 2011-05-18 22:05:21.100100791 +0200 +++ ../xkeyboard-config-2.3.fr.po 2011-05-18 22:13:17.229830830 +0200 @@ -12,7 +12,7 @@ "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.1.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-18 22:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-18 22:13+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Gu��rard \n" "Language-Team: French \n" @@ -257,10 +257,9 @@ msgstr "Arm��nien (occidentale)" #: ../rules/base.xml.in.h:54 -#, fuzzy #| msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Espagnol (variante asturienne avec H point bas et L point bas)" +msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Asus Laptop" @@ -283,7 +282,6 @@ msgstr "Az��ri" #: ../rules/base.xml.in.h:60 -#, fuzzy #| msgid "Azerbaijan (Cyrillic)" msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Az��ri (cyrillique)" @@ -333,7 +331,6 @@ msgstr "Barre oblique inverse" #: ../rules/base.xml.in.h:72 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another " #| "3rd-level-chooser)" @@ -341,8 +338,8 @@ "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-" "level-chooser)" msgstr "" -"La barre oblique inverse s��lectionne le 3e niveau��; enclenche le 3e niveau " -"par un appui simultan�� avec un autre s��lecteur de 3e niveau" +"Barre oblique inverse (s��lectionne le 3e niveau��; enclenche le 3e niveau par " +"un appui simultan�� avec un s��lecteur de 3e niveau)" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Bambara" @@ -350,10 +347,9 @@ # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir #: ../rules/base.xml.in.h:74 -#, fuzzy #| msgid "Russian (Bashkirian)" msgid "Bashkirian" -msgstr "Russe (bachkir)" +msgstr "Bachkir" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Belarusian" @@ -604,10 +600,9 @@ msgstr "Catalan" #: ../rules/base.xml.in.h:132 -#, fuzzy #| msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)" msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "Espagnol (variante catalane avec L point m��dian)" +msgstr "Catalan (Espagne, avec L point m��dian)" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Cherokee" @@ -667,20 +662,18 @@ # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache #: ../rules/base.xml.in.h:147 -#, fuzzy #| msgid "Russian (Chuvash Latin)" msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "Russe (tchouvache, latin)" +msgstr "Tchouvache (latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:149 -#, fuzzy #| msgid "Irish (CloGaelach)" msgid "CloGaelach" -msgstr "Irlandais (Cl�� Gaelach)" +msgstr "Cl�� Gaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" @@ -724,28 +717,24 @@ msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:160 -#, fuzzy #| msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)" msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "Roumain (tatar de Crim��e, Dobruca-1, Q)" +msgstr "Tatar de Crim��e (Q dobroudja)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 -#, fuzzy #| msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Ouzbek (tatar de Crim��e, Alt.-Q turc)" +msgstr "Tatar de Crim��e (Alt.-Q turc)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -#, fuzzy #| msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)" msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Ouzbek (tatar de Crim��e, F turc)" +msgstr "Tatar de Crim��e (F turc)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 -#, fuzzy #| msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)" msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Ouzbek (tatar de Crim��e, Q turc)" +msgstr "Tatar de Crim��e (Q turc)" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Croatian" @@ -760,18 +749,14 @@ msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)" #: ../rules/base.xml.in.h:167 -#, fuzzy #| msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)" msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Croate (utilise les digraphes croates)" #: ../rules/base.xml.in.h:168 -#, fuzzy #| msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)" msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" -msgstr "" -"Croate (utilise des guillemets typographiques �� la place des guillemets " -"simples)" +msgstr "Croate (utilise des guillemets typo. au lieu des guillemets simples)" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Ctrl key position" @@ -788,7 +773,6 @@ # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ #: ../rules/base.xml.in.h:172 -#, fuzzy #| msgid "Czech (UCW layout accented letters only)" msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Tch��que (disposition UCW, lettres accentu��es seulement)" @@ -808,7 +792,6 @@ msgstr "Tch��que (qwerty, barre oblique inverse ��tendue)" #: ../rules/base.xml.in.h:176 -#, fuzzy #| msgid "Czech (With <\\|> key)" msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tch��que (avec la touche <\\|>)" @@ -826,16 +809,14 @@ msgstr "Danois (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 -#, fuzzy #| msgid "English (Macintosh)" msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "Anglais (Macintosh)" +msgstr "Danois (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:181 -#, fuzzy #| msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)" msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Danois (Mac, sans touche morte)" +msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Danish (eliminate dead keys)" @@ -898,10 +879,9 @@ msgstr "N��erlandais" #: ../rules/base.xml.in.h:197 -#, fuzzy #| msgid "Dutch (Mac)" msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "N��erlandais (Mac)" +msgstr "N��erlandais (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dutch (Sun dead keys)" @@ -919,23 +899,23 @@ msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Active des caract��res typographiques suppl��mentaires" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun #: ../rules/base.xml.in.h:202 -#, fuzzy #| msgid "English (programmer Dvorak)" msgid "English (Cameroon Dvorak)" -msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" +msgstr "Anglais (Cameroun, Dvorak)" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun #: ../rules/base.xml.in.h:203 -#, fuzzy #| msgid "English (Canada)" msgid "English (Cameroon qwerty)" -msgstr "Anglais (Canada)" +msgstr "Anglais (Cameroun, qwerty)" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun #: ../rules/base.xml.in.h:204 -#, fuzzy #| msgid "English (Canada)" msgid "English (Cameroon)" -msgstr "Anglais (Canada)" +msgstr "Anglais (Cameroun)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Canada)" @@ -983,13 +963,11 @@ msgstr "Anglais (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:215 -#, fuzzy #| msgid "English (Mali, USA Mac)" msgid "English (Mali, US Macintosh)" -msgstr "Anglais (Mali, Mac USA)" +msgstr "Anglais (Mali, Macintosh USA)" #: ../rules/base.xml.in.h:216 -#, fuzzy #| msgid "English (Mali, USA international)" msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Anglais (Mali, USA international)" @@ -1012,7 +990,6 @@ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 -#, fuzzy #| msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)" msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" @@ -1022,22 +999,19 @@ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:223 -#, fuzzy #| msgid "English (UK, Mac international)" msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Mac international)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh international)" #: ../rules/base.xml.in.h:224 -#, fuzzy #| msgid "English (Macintosh)" msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "Anglais (Macintosh)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:225 -#, fuzzy #| msgid "English (UK, extended, WinKeys)" msgid "English (UK, extended WinKeys)" -msgstr "Anglais (Royaume-Uni, ��tendu, touche Windows)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni, touche Windows ��tendue)" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, international with dead keys)" @@ -1095,9 +1069,10 @@ msgid "Esperanto" msgstr "Esp��ranto" +# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "" +msgstr "Esp��ranto (Portugal, PT-Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" @@ -1187,11 +1162,11 @@ msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, latin)" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin #: ../rules/base.xml.in.h:262 -#, fuzzy #| msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" +msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" @@ -1206,10 +1181,9 @@ msgstr "Finnois" #: ../rules/base.xml.in.h:266 -#, fuzzy #| msgid "English (Macintosh)" msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "Anglais (Macintosh)" +msgstr "Finnois (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Finnish (classic)" @@ -1261,22 +1235,19 @@ msgstr "Fran��ais (breton)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 -#, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (Cameroon azerty)" -msgstr "Fran��ais (variante)" +msgstr "Fran��ais (Cameroun, azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:281 -#, fuzzy #| msgid "French (Breton)" msgid "French (Cameroon)" -msgstr "Fran��ais (breton)" +msgstr "Fran��ais (Cameroun)" #: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -#, fuzzy #| msgid "French (Canada, Dvorak)" msgid "French (Canada)" -msgstr "Fran��ais (Canada, Dvorak)" +msgstr "Fran��ais (Canada)" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Canada, Dvorak)" @@ -1299,10 +1270,9 @@ msgstr "Fran��ais (Guin��e)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 -#, fuzzy #| msgid "French (Mac)" msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Fran��ais (Mac)" +msgstr "Fran��ais (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Mali, alternative)" @@ -1321,10 +1291,9 @@ msgstr "Fran��ais (Suisse)" #: ../rules/base.xml.in.h:293 -#, fuzzy #| msgid "French (Switzerland, Mac)" msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Fran��ais (Suisse, Mac)" +msgstr "Fran��ais (Suisse, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" @@ -1355,7 +1324,6 @@ msgstr "Fran��ais (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:301 -#, fuzzy #| msgid "French (legacy alternative)" msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Fran��ais (variante obsol��te)" @@ -1422,18 +1390,19 @@ msgid "Georgian" msgstr "G��orgien" +# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. +# +# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php #: ../rules/base.xml.in.h:317 -#, fuzzy #| msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)" msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "Fran��ais (azerty g��orgien Tskapo)" +msgstr "G��orgien (France, azerty Tskapo)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te #: ../rules/base.xml.in.h:318 -#, fuzzy #| msgid "Georgian (Ossetian)" msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "G��orgien (Oss��te)" +msgstr "G��orgien (Italie)" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Georgian (MESS)" @@ -1452,10 +1421,9 @@ msgstr "Allemand (Autriche)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 -#, fuzzy #| msgid "German (Austria, Mac)" msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "Allemand (Autriche, Mac)" +msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" @@ -1470,16 +1438,14 @@ msgstr "Allemand (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 -#, fuzzy #| msgid "German (Mac)" msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Allemand (Mac)" +msgstr "Allemand (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:328 -#, fuzzy #| msgid "German (Mac, eliminate dead keys)" msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Allemand (Mac, sans touche morte)" +msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo #: ../rules/base.xml.in.h:329 @@ -1491,16 +1457,14 @@ msgstr "Allemand (touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:331 -#, fuzzy #| msgid "German (Switzerland, Mac)" msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Allemand (Suisse, Mac)" +msgstr "Allemand (Suisse)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 -#, fuzzy #| msgid "German (Switzerland, Mac)" msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Allemand (Suisse, Mac)" +msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" @@ -1511,10 +1475,9 @@ msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:335 -#, fuzzy #| msgid "German (Switzerland, Mac)" msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "Allemand (Suisse, Mac)" +msgstr "Allemand (Suisse, obsol��te)" #: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (dead acute)" @@ -1585,17 +1548,15 @@ # http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup #: ../rules/base.xml.in.h:352 -#, fuzzy #| msgid "Hebrew (Tiro)" msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "H��breu (Tiro)" +msgstr "H��breu (biblique, Tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "H��breu (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:354 -#, fuzzy #| msgid "Hebrew (Phonetic)" msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "H��breu (phon��tique)" @@ -1789,10 +1750,9 @@ msgstr "Islandais (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:401 -#, fuzzy #| msgid "Icelandic (Mac)" msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "Islandais (Mac)" +msgstr "Islandais (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" @@ -1833,10 +1793,9 @@ msgstr "Italien" #: ../rules/base.xml.in.h:411 -#, fuzzy #| msgid "Italian (Mac)" msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "Italien (Mac)" +msgstr "Italien (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" @@ -1859,10 +1818,9 @@ msgstr "Japonais (Kana)" #: ../rules/base.xml.in.h:417 -#, fuzzy #| msgid "Japanese (Mac)" msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "Japonais (Mac)" +msgstr "Japonais (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Japanese (OADG 109A)" @@ -1891,10 +1849,9 @@ # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube #: ../rules/base.xml.in.h:424 -#, fuzzy #| msgid "Polish (Kashubian)" msgid "Kashubian" -msgstr "Polonais (cachoube)" +msgstr "Cachoube" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh #: ../rules/base.xml.in.h:425 @@ -1927,10 +1884,9 @@ # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer #: ../rules/base.xml.in.h:432 -#, fuzzy #| msgid "Khmer (Cambodian)" msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "Khmer" +msgstr "Khmer (Cambodge)" # Langue bantoue. # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 @@ -1944,9 +1900,10 @@ msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Korean" @@ -1965,14 +1922,13 @@ msgstr "Kurde(Iran, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:440 -#, fuzzy #| msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurde(Irak, latin Alt-Q)" +msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "Kurde(Iran, latin Q)" +msgstr "Kurde(Iran, Q latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" @@ -1984,11 +1940,11 @@ #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurde(Irak, latin Alt-Q)" +msgstr "Kurde(Irak, Alt-Q latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "Kurde(Irak, latin Q)" +msgstr "Kurde(Irak, Q latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Syria, F)" @@ -1996,11 +1952,11 @@ #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurde (Syrie, latin, Alt-Q)" +msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "Kurde (Syrie, latin Q)" +msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Turkey, F)" @@ -2008,11 +1964,11 @@ #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurde (Turquie, latin Alt-Q)" +msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "Kurde (Turquie, latin Q)" +msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 #: ../rules/base.xml.in.h:452 @@ -2055,34 +2011,29 @@ msgstr "Letton (variante F)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 -#, fuzzy #| msgid "Latvian (F variant)" msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "Letton (variante F)" +msgstr "Letton (adapt��)" #: ../rules/base.xml.in.h:462 -#, fuzzy #| msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)" msgid "Latvian (apostrophe variant)" -msgstr "Letton (variante apostrophe ����'����)" +msgstr "Letton (variante apostrophe)" #: ../rules/base.xml.in.h:463 -#, fuzzy #| msgid "Georgian (ergonomic)" msgid "Latvian (ergonomic, ��GJRMV)" -msgstr "G��orgien (ergonomique)" +msgstr "Letton (ergonomique, ��GJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:464 -#, fuzzy #| msgid "Latvian (F variant)" msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Letton (variante F)" +msgstr "Letton (moderne)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 -#, fuzzy #| msgid "Latvian (Tilde ~ variant)" msgid "Latvian (tilde variant)" -msgstr "Letton (variante tilde ����~����)" +msgstr "Letton (variante tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Left Alt" @@ -2288,17 +2239,15 @@ msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:514 -#, fuzzy #| msgid "German (lower Sorbian)" msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Allemand (bas-sorabe)" +msgstr "Bas-sorabe" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bas-sorabe #: ../rules/base.xml.in.h:515 -#, fuzzy #| msgid "German (lower Sorbian qwertz)" msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Allemand (bas-sorabe, qwertz)" +msgstr "Bas-sorabe (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "MacBook/MacBook Pro" @@ -2383,9 +2332,10 @@ msgid "Maori" msgstr "Maori" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Mari" -msgstr "" +msgstr "Mari" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Memorex MX1998" @@ -2490,13 +2440,11 @@ msgstr "Mont��n��grin (cyrillique, Z et ZHE intervertis)" #: ../rules/base.xml.in.h:561 -#, fuzzy #| msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)" msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Mont��n��grin (qwerty unicode latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:562 -#, fuzzy #| msgid "Montenegrin (Latin unicode)" msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Mont��n��grin (unicode latin)" @@ -2556,21 +2504,20 @@ #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "" +msgstr "Sami du Nord (Finlande)" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "" +msgstr "Sami du Nord (Norv��ge)" #: ../rules/base.xml.in.h:576 -#, fuzzy #| msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)" msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" -msgstr "Norv��gien (Sami du nord, sans touche morte)" +msgstr "Sami du Nord (Norv��ge, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "" +msgstr "Sami du Nord (Su��de)" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Northgate OmniKey 101" @@ -2586,16 +2533,14 @@ msgstr "Norv��gien (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:581 -#, fuzzy #| msgid "Norwegian (Mac)" msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "Norv��gien (Mac)" +msgstr "Norv��gien (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:582 -#, fuzzy #| msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)" msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Norv��gien (Mac, sans touche morte)" +msgstr "Norv��gien (Macintosh, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" @@ -2610,10 +2555,9 @@ msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pav�� num��rique" #: ../rules/base.xml.in.h:586 -#, fuzzy #| msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" -msgstr "Les touches du pav�� num��rique se comportent comme sur Mac" +msgstr "Les touches du pav�� num��rique se comportent comme sur Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Numeric keypad layout selection" @@ -2632,10 +2576,9 @@ msgstr "Ogham" #: ../rules/base.xml.in.h:591 -#, fuzzy #| msgid "Irish (Ogham IS434)" msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "Irlandais (Ogham IS434)" +msgstr "Ogham (IS434)" #: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Oriya" @@ -2646,33 +2589,29 @@ msgstr "Ortek Clavier internet / MCK-800 MM" #: ../rules/base.xml.in.h:594 -#, fuzzy #| msgid "Russian (Georgia)" msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "Russe (G��orgie)" +msgstr "Oss��te (G��orgie)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te #: ../rules/base.xml.in.h:595 -#, fuzzy #| msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)" msgid "Ossetian (WinKeys)" -msgstr "Russe (oss��te, touches Windows)" +msgstr "Oss��te (touches Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 -#, fuzzy #| msgid "Russian (legacy)" msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "Russe (obsol��te)" +msgstr "Oss��te (obsol��te)" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx" #: ../rules/base.xml.in.h:598 -#, fuzzy #| msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)" msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" -msgstr "Serbe (ruth��ne pannonien, homophonique)" +msgstr "Ruth��ne pannonien (homophonique)" #: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Pashto" @@ -2710,7 +2649,6 @@ msgstr "Polonais (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:607 -#, fuzzy #| msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)" msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le ����1����)" @@ -2719,7 +2657,6 @@ # # Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et m��me touche. #: ../rules/base.xml.in.h:608 -#, fuzzy #| msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)" msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" @@ -2763,22 +2700,19 @@ msgstr "Portugais (Br��sil, BR-Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 -#, fuzzy #| msgid "Portuguese (Mac)" msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "Portugais (Mac)" +msgstr "Portugais (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 -#, fuzzy #| msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)" msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "Portugais (Mac, touches mortes Sun)" +msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 -#, fuzzy #| msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)" msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Portugais (Mac, sans touche morte)" +msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" @@ -2912,16 +2846,14 @@ msgstr "Roumain" #: ../rules/base.xml.in.h:648 -#, fuzzy #| msgid "Romanian (WinKeys)" msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "Roumain (touche Windows)" +msgstr "Roumain (Allemagne)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 -#, fuzzy #| msgid "German (eliminate dead keys)" msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" -msgstr "Allemand (sans touche morte)" +msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Romanian (WinKeys)" @@ -2982,10 +2914,9 @@ msgstr "Russe (US, phon��tique)" #: ../rules/base.xml.in.h:664 -#, fuzzy #| msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" +msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (legacy)" @@ -3084,10 +3015,9 @@ msgstr "Serbe (Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:689 -#, fuzzy #| msgid "Serbian (Latin)" msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "Serbe (Latin)" +msgstr "Serbe (Russe)" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" @@ -3147,23 +3077,20 @@ # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne #: ../rules/base.xml.in.h:703 -#, fuzzy #| msgid "Slovene" msgid "Slovenian" msgstr "Slov��ne" #: ../rules/base.xml.in.h:704 -#, fuzzy #| msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)" msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slov��ne (clavier US avec lettres slov��nes)" #: ../rules/base.xml.in.h:705 -#, fuzzy #| msgid "Slovene (use guillemets for quotes)" msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "" -"Slov��ne (utilise des guillemets typographiques �� la place des guillemets " +"Slov��ne (utilise des guillemets typographiques au lieu des guillemets " "simples)" #: ../rules/base.xml.in.h:706 @@ -3179,7 +3106,6 @@ msgstr "Espagnol (Am��rique latine)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 -#, fuzzy #| msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)" msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Espagnol (Am��rique latine, touches mortes Sun)" @@ -3193,10 +3119,9 @@ msgstr "Espagnol (Am��rique latine, y compris la touche morte tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 -#, fuzzy #| msgid "English (Macintosh)" msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "Anglais (Macintosh)" +msgstr "Espagnol (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Sun dead keys)" @@ -3252,10 +3177,9 @@ msgstr "Su��dois (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:725 -#, fuzzy #| msgid "Swedish (Mac)" msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "Su��dois (Mac)" +msgstr "Su��dois (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish (Svdvorak)" @@ -3267,7 +3191,7 @@ #: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Langue des signes su��doise" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" @@ -3360,10 +3284,9 @@ msgstr "Tib��tain" #: ../rules/base.xml.in.h:750 -#, fuzzy #| msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)" msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Chinois (tib��tain avec chiffres ASCII)" +msgstr "Tib��tain (avec chiffres ASCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." @@ -3539,9 +3462,10 @@ msgid "Usual space at any level" msgstr "L'espace habituelle quelque-soit le niveau" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Uyghur" -msgstr "" +msgstr "Ou��ghour" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek #: ../rules/base.xml.in.h:792 @@ -3569,14 +3493,11 @@ msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:798 -#, fuzzy #| msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Clavier Wang 724 avec ajouts unicode (op��rateurs math��matiques et fl��ches)" +msgstr "Wang 724 avec ajouts unicode (op��rateurs math��matiques et fl��ches)" #: ../rules/base.xml.in.h:799 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math " #| "operators on default level" @@ -3584,8 +3505,8 @@ "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math " "operators on default level" msgstr "" -"Clavier Wang 724 avec ajouts unicode (op��rateurs math��matiques et fl��ches). " -"Les op��rateurs math��matiques se trouvent sur le niveau par d��faut" +"Wang 724 avec ajouts unicode (op��rateurs math��matiques et fl��ches). Les " +"op��rateurs math��matiques se trouvent au niveau par d��faut" #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Winbook Model XP5" @@ -3600,9 +3521,10 @@ msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute #: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "Iakute" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba #: ../rules/base.xml.in.h:804 @@ -3724,13 +3646,12 @@ #: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" #: ../rules/base.xml.in.h:828 -#, fuzzy #| msgid "che" msgid "crh" -msgstr "che" +msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "cs" @@ -4060,40 +3981,36 @@ msgid "zh" msgstr "zh" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/APL_%28programming_language%29 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "APL Keyboard Symbols" -msgstr "" +msgstr "Symboles APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -#, fuzzy #| msgid "USA - Atsina" msgid "Atsina" -msgstr "USA - Atsina" +msgstr "Atsina" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -#, fuzzy #| msgid "Iran - Avestan" msgid "Avestan" -msgstr "Iran - Avestique" +msgstr "Avestique" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -#, fuzzy #| msgid "USA - Couer D'alene Salish" msgid "Couer D'alene Salish" -msgstr "USA - Salish C��ur d'Al��ne" +msgstr "Salish C��ur d'Al��ne" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -#, fuzzy #| msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)" msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "USA - International (AltGr combinatoire unicode)" +msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire unicode)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -#, fuzzy #| msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)" msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "USA - International (AltGr combinatoire unicode, variante)" +msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire unicode, variante)" # http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 @@ -4102,90 +4019,77 @@ # http://colemak.com/ #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 -#, fuzzy #| msgid "English (UK, Colemak)" msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" +msgstr "Letton (Colemak USA)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -#, fuzzy #| msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)" msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Letton (variante apostrophe ����'����)" +msgstr "Letton (Colemak USA, variante apostrophe)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 -#, fuzzy #| msgid "Latvian (F variant)" msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Letton (variante F)" +msgstr "Letton (Dvorak USA)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 -#, fuzzy #| msgid "Latvian (F variant)" msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Letton (variante F)" +msgstr "Letton (Dvorak USA, variante Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 -#, fuzzy #| msgid "Latvian (F variant)" msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Letton (variante F)" +msgstr "Letton (Dvorak USA, variante moins)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 -#, fuzzy #| msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" +msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 -#, fuzzy #| msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)" msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Letton (variante apostrophe ����'����)" +msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 -#, fuzzy #| msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)" msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Letton (variante apostrophe ����'����)" +msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante moins)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 -#, fuzzy #| msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituanien (clavier US avec lettres lituaniennes)" +msgstr "Lituanien (Dvorak USA avec lettres lituaniennes)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 -#, fuzzy #| msgid "Turkish (international with dead keys)" msgid "Polish (international with dead keys)" -msgstr "Turc (international avec touches mortes)" +msgstr "Polonais (international avec touches mortes)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 -#, fuzzy #| msgid "Romania - Ergonomic Touchtype" msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "Roumanie - ergonomique dactylographique" +msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" -msgstr "" +msgstr "Russe (avec dispositions UKR et BEL)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 -#, fuzzy #| msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys" msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "Serbie - accents combinatoires �� la place des touches mortes" +msgstr "Serbe (accents combinatoires �� la place des touches mortes)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 -#, fuzzy #| msgid "pl" msgid "apl" -msgstr "pl" +msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "kut"