diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8718bdf..8490aec 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,21 +1,21 @@ # French translation of Libgpg-error -# Copyright (C) 2005, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2005, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. # # Stephane Roy , 2005. -# David Prévot , 2011. +# David Prévot , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error-1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-24 10:21-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-07 13:18-0400\n" "Last-Translator: David Prévot \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "Unspecified source" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "GpgSM" msgstr "GpgSM" msgid "GPG Agent" -msgstr "GPG Agent" +msgstr "Agent GPG" msgid "Pinentry" msgstr "Pinentry" @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "Unknown source" msgstr "Source inconnue" msgid "Success" -msgstr "Succès" +msgstr "Réussite" msgid "General error" msgstr "Erreur générale" @@ -94,10 +94,10 @@ msgid "Unknown version in packet" msgstr "Version inconnue dans le paquet" msgid "Invalid public key algorithm" -msgstr "Algorithme à clef publique non valable" +msgstr "Algorithme à clef publique incorrect" msgid "Invalid digest algorithm" -msgstr "Algorithme de résumé non valable" +msgstr "Algorithme de hachage incorrect" msgid "Bad public key" msgstr "Mauvaise clef publique" @@ -115,22 +115,22 @@ msgid "Checksum error" msgstr "Erreur de somme de contrôle" msgid "Bad passphrase" -msgstr "Mauvaise phrase secrète" +msgstr "Mauvaise phrase de passe" msgid "Invalid cipher algorithm" -msgstr "Algorithme de chiffrement non valable" +msgstr "Algorithme de chiffrement incorrect" msgid "Keyring open" msgstr "Porte-clefs ouvert" msgid "Invalid packet" -msgstr "Paquet non valable" +msgstr "Paquet incorrect" msgid "Invalid armor" -msgstr "Armure non valable" +msgstr "Armure incorrecte" msgid "No user ID" -msgstr "Pas d'identifiant utilisateur" +msgstr "Pas d'identité" msgid "No secret key" msgstr "Pas de clef secrète" @@ -148,16 +148,16 @@ msgid "Number is not prime" msgstr "Ce nombre n'est pas premier" msgid "Invalid encoding method" -msgstr "Méthode d'encodage non valable" +msgstr "Méthode d'encodage incorrecte" msgid "Invalid encryption scheme" -msgstr "Schéma de chiffrement non valable" +msgstr "Schéma de chiffrement incorrect" msgid "Invalid signature scheme" -msgstr "Schéma de signature non valable" +msgstr "Schéma de signature incorrect" msgid "Invalid attribute" -msgstr "Attribut non valable" +msgstr "Attribut incorrect" msgid "No value" msgstr "Pas de valeur" @@ -175,25 +175,25 @@ msgid "Bad MPI value" msgstr "Mauvaise valeur MPI" msgid "Invalid passphrase" -msgstr "Phrase secrète non valable" +msgstr "Phrase secrète incorrecte" msgid "Invalid signature class" -msgstr "Classe de signature non valable" +msgstr "Classe de signature incorrecte" msgid "Resources exhausted" msgstr "Ressources épuisées" msgid "Invalid keyring" -msgstr "Porte-clefs non valable" +msgstr "Porte-clefs incorrect" msgid "Trust DB error" -msgstr "Erreur de la base de données de confiance" +msgstr "Erreur de la base de confiance" msgid "Bad certificate" msgstr "Mauvais certificat" msgid "Invalid user ID" -msgstr "Identifiant utilisateur non valable" +msgstr "Identité incorrecte" msgid "Unexpected error" msgstr "Erreur inattendue" @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Time conflict" msgstr "Conflit de temps" msgid "Keyserver error" -msgstr "Erreur du serveur de clef" +msgstr "Erreur du serveur de clefs" msgid "Wrong public key algorithm" msgstr "Mauvais algorithme à clef publique" @@ -214,16 +214,16 @@ msgid "Weak encryption key" msgstr "Clef de chiffrement faible" msgid "Invalid key length" -msgstr "Longueur de clef non valable" +msgstr "Longueur de clef incorrecte" msgid "Invalid argument" -msgstr "Argument non valable" +msgstr "Argument incorrect" msgid "Syntax error in URI" msgstr "Erreur de syntaxe dans l'URI" msgid "Invalid URI" -msgstr "URI non valable" +msgstr "URI incorrecte" msgid "Network error" msgstr "Erreur réseau" @@ -235,10 +235,10 @@ msgid "Selftest failed" msgstr "Échec de l'autotest" msgid "Data not encrypted" -msgstr "Donnée non chiffrée" +msgstr "Données non chiffrées" msgid "Data not processed" -msgstr "Donnée non traitée" +msgstr "Données non traitées" msgid "Unusable public key" msgstr "Clef publique inutilisable" @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Unusable secret key" msgstr "Clef privée inutilisable" msgid "Invalid value" -msgstr "Valeur non valable" +msgstr "Valeur incorrecte" msgid "Bad certificate chain" msgstr "Mauvaise chaîne de certificat" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Not supported" msgstr "Non pris en charge" msgid "Invalid operation code" -msgstr "Code d'opération non valable" +msgstr "Code d'opération incorrect" msgid "Timeout" msgstr "Délai d'attente" @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "EOF (gcrypt)" msgstr "EOF (gcrypt)" msgid "Invalid object" -msgstr "Objet non valable" +msgstr "Objet incorrect" msgid "Provided object is too short" msgstr "L'objet fourni est trop petit" @@ -292,16 +292,16 @@ msgid "Not implemented" msgstr "Non implémenté" msgid "Conflicting use" -msgstr "Usage conflictuel" +msgstr "Utilisation conflictuel" msgid "Invalid cipher mode" -msgstr "Mode de chiffrement non valable" +msgstr "Mode de chiffrement incorrect" msgid "Invalid flag" -msgstr "Option non valable" +msgstr "Option incorrecte" msgid "Invalid handle" -msgstr "Gestion non valide" +msgstr "Gestion incorrecte" msgid "Result truncated" msgstr "Résultat tronqué" @@ -310,16 +310,16 @@ msgid "Incomplete line" msgstr "Ligne incomplète" msgid "Invalid response" -msgstr "Réponse non valable" +msgstr "Réponse incorrecte" msgid "No agent running" msgstr "Pas d'agent en cours d'exécution" msgid "agent error" -msgstr "erreur d'agent" +msgstr "Erreur d'agent" msgid "Invalid data" -msgstr "Donnée non valable" +msgstr "Données incorrectes" msgid "Unspecific Assuan server fault" msgstr "Erreur générale du serveur Assuan" @@ -328,10 +328,10 @@ msgid "General Assuan error" msgstr "Erreur générale Assuan" msgid "Invalid session key" -msgstr "Clef de session non valable" +msgstr "Clef de session incorrecte" msgid "Invalid S-expression" -msgstr "S-expression non valable" +msgstr "expression S incorrecte" msgid "Unsupported algorithm" msgstr "Algorithme non pris en charge" @@ -340,19 +340,19 @@ msgid "No pinentry" msgstr "Pas de pinentry" msgid "pinentry error" -msgstr "erreur de pinentry" +msgstr "Erreur de pinentry" msgid "Bad PIN" -msgstr "Mauvais PIN" +msgstr "Mauvais code personnel" msgid "Invalid name" -msgstr "Nom non valable" +msgstr "Nom incorrect" msgid "Bad data" -msgstr "Mauvaise donnée" +msgstr "Mauvaises données" msgid "Invalid parameter" -msgstr "Paramètre non valable" +msgstr "Paramètre incorrect" msgid "Wrong card" msgstr "Mauvaise carte" @@ -370,7 +370,7 @@ msgid "No CRL known" msgstr "Pas de CRL connu" msgid "CRL too old" -msgstr "CRL trop vieux" +msgstr "CRL trop ancien" msgid "Line too long" msgstr "Ligne trop longue" @@ -388,13 +388,13 @@ msgid "Certificate expired" msgstr "Certificat expiré" msgid "Certificate too young" -msgstr "Certificat trop jeune" +msgstr "Certificat trop récent" msgid "Unsupported certificate" msgstr "Certificat non pris en charge" msgid "Unknown S-expression" -msgstr "S-expression inconnue" +msgstr "expression S inconnue" msgid "Unsupported protection" msgstr "Protection non prise en charge" @@ -403,19 +403,19 @@ msgid "Corrupted protection" msgstr "Protection corrompue" msgid "Ambiguous name" -msgstr "Nom ambigüe" +msgstr "Nom ambiguë" msgid "Card error" msgstr "Erreur de carte" msgid "Card reset required" -msgstr "Réinitialisation de la carte requise" +msgstr "Réinitialisation de la carte nécessaire" msgid "Card removed" msgstr "Carte enlevée" msgid "Invalid card" -msgstr "Carte non valable" +msgstr "Carte incorrecte" msgid "Card not present" msgstr "Carte absente" @@ -430,25 +430,25 @@ msgid "Configuration error" msgstr "Erreur de configuration" msgid "No policy match" -msgstr "Des directives ne correspondent pas" +msgstr "Aucune correspondance de politique" msgid "Invalid index" -msgstr "Index non valable" +msgstr "Indice incorrect" msgid "Invalid ID" -msgstr "Identifiant non valable" +msgstr "Identifiant incorrect" msgid "No SmartCard daemon" -msgstr "Pas de service SmartCard" +msgstr "Pas de démon SmartCard" msgid "SmartCard daemon error" -msgstr "Erreur de service SmartCard" +msgstr "Erreur de démon SmartCard" msgid "Unsupported protocol" msgstr "Protocole non pris en charge" msgid "Bad PIN method" -msgstr "Mauvaise méthode PIN" +msgstr "Mauvaise méthode de code personnel" msgid "Card not initialized" msgstr "Carte non initialisée" @@ -472,22 +472,22 @@ msgid "Hardware problem" msgstr "Problème matériel" msgid "PIN blocked" -msgstr "PIN bloqué" +msgstr "Code personnel bloqué" msgid "Conditions of use not satisfied" -msgstr "Conditions d'usage non satisfaites" +msgstr "Conditions d'utilisation non satisfaites" msgid "PINs are not synced" -msgstr "Les PINs ne sont pas synchrones" +msgstr "Les codes personnels ne sont pas synchrones" msgid "Invalid CRL" -msgstr "CRL non valable" +msgstr "CRL incorrect" msgid "BER error" msgstr "Erreur de BER" msgid "Invalid BER" -msgstr "BER non valable" +msgstr "BER incorrect" msgid "Element not found" msgstr "Élément non trouvé" @@ -496,25 +496,25 @@ msgid "Identifier not found" msgstr "Identifiant non trouvé" msgid "Invalid tag" -msgstr "Balise non valable" +msgstr "Balise incorrecte" msgid "Invalid length" -msgstr "Longueur non valable" +msgstr "Longueur incorrecte" msgid "Invalid key info" -msgstr "Information de clef non valable" +msgstr "Informations de clef incorrectes" msgid "Unexpected tag" msgstr "Balise inattendue" msgid "Not DER encoded" -msgstr "Non DER encodé" +msgstr "Non encodé DER" msgid "No CMS object" msgstr "Pas d'objet CMS" msgid "Invalid CMS object" -msgstr "Objet CMS non valable" +msgstr "Objet CMS incorrect" msgid "Unknown CMS object" msgstr "Objet CMS inconnu" @@ -526,13 +526,13 @@ msgid "Unsupported encoding" msgstr "Codage non pris en charge" msgid "Unsupported CMS version" -msgstr "Version de CMS non pris en charge" +msgstr "Version de CMS non prise en charge" msgid "Unknown algorithm" msgstr "Algorithme inconnu" msgid "Invalid crypto engine" -msgstr "Moteur de chiffrement non valable" +msgstr "Moteur de chiffrement incorrect" msgid "Public key not trusted" msgstr "Pas de confiance dans la clef publique" @@ -550,7 +550,7 @@ msgid "Encoding problem" msgstr "Problème d'encodage" msgid "Invalid state" -msgstr "État non valable" +msgstr "État incorrect" msgid "Duplicated value" msgstr "Valeur dupliquée" @@ -562,22 +562,22 @@ msgid "ASN.1 module not found" msgstr "Module ASN.1 non trouvé" msgid "Invalid OID string" -msgstr "Chaine OID non valable" +msgstr "Chaîne OID incorrecte" msgid "Invalid time" -msgstr "Temps non valable" +msgstr "Temps incorrect" msgid "Invalid CRL object" -msgstr "Objet CRL non valable" +msgstr "Objet CRL incorrect" msgid "Unsupported CRL version" msgstr "Version de CRL non prise en charge" msgid "Invalid certificate object" -msgstr "Objet certificat non valable" +msgstr "Objet de certificat incorrect" msgid "Unknown name" -msgstr "Non inconnu" +msgstr "Nom inconnu" msgid "A locale function failed" msgstr "Échec d'une fonction de locale" @@ -589,10 +589,10 @@ msgid "Protocol violation" msgstr "Violation de protocole" msgid "Invalid MAC" -msgstr "MAC non valable" +msgstr "MAC incorrect" msgid "Invalid request" -msgstr "Requête non valable" +msgstr "Requête incorrect" msgid "Unknown extension" msgstr "Extension inconnue" @@ -613,10 +613,10 @@ msgid "Not operational" msgstr "Non opérationnel" msgid "No passphrase given" -msgstr "Aucune phrase secrète fournie" +msgstr "Aucune phrase de pass fournie" msgid "No PIN given" -msgstr "Aucun PIN fourni" +msgstr "Aucun code personnel fourni" msgid "Not enabled" msgstr "Non activé" @@ -640,17 +640,13 @@ msgid "Missing issuer certificate" msgstr "Certificat émetteur manquant" msgid "No keyserver available" -msgstr "" +msgstr "Aucun serveur de clefs disponible" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid time" msgid "Invalid elliptic curve" -msgstr "Temps non valable" +msgstr "Courbe elliptique incorrecte" -#, fuzzy -#| msgid "Unknown source" msgid "Unknown elliptic curve" -msgstr "Source inconnue" +msgstr "Courbe elliptique inconnue" msgid "Operation fully cancelled" msgstr "Opération complètement annulée" @@ -662,43 +658,43 @@ msgid "Buffer too short" msgstr "Tampon trop court" msgid "Invalid length specifier in S-expression" -msgstr "Longueur de spécificateur non valable dans la S-expression" +msgstr "Longueur de spécificateur incorrecte dans l'expression S" msgid "String too long in S-expression" -msgstr "Chaîne trop longue dans la S-expression" +msgstr "Chaîne trop longue dans l'expression S" msgid "Unmatched parentheses in S-expression" -msgstr "Parenthèses non correspondantes dans la S-expression" +msgstr "Parenthèses non correspondantes dans l'expression S" msgid "S-expression not canonical" -msgstr "S-expression non canonique" +msgstr "expression S non canonique" msgid "Bad character in S-expression" -msgstr "Mauvais caractère dans la S-expression" +msgstr "Mauvais caractère dans l'expression S" msgid "Bad quotation in S-expression" -msgstr "Mauvaise balance de guillemets dans la S-expression" +msgstr "Mauvaise balance de guillemets dans l'expression S" msgid "Zero prefix in S-expression" -msgstr "Préfixe nul dans la S-expression" +msgstr "Préfixe nul dans l'expression S" msgid "Nested display hints in S-expression" -msgstr "Affichage imbriqué d'indications dans la S-expression" +msgstr "Affichage imbriqué d'indications dans l'expression S" msgid "Unmatched display hints" msgstr "Affichage d'indications non correspondantes" msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" -msgstr "Ponctuation réservée inattendue dans la S-expression" +msgstr "Ponctuation réservée inattendue dans l'expression S" msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" -msgstr "Mauvais caractère hexadécimal dans la S-expression" +msgstr "Mauvais caractère hexadécimal dans l'expression S" msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" -msgstr "Nombre hexadécimal impair dans la S-expression" +msgstr "Nombre hexadécimal impair dans l'expression S" msgid "Bad octal character in S-expression" -msgstr "Mauvais caractère octal dans la S-expression" +msgstr "Mauvais caractère octal dans l'expression S" msgid "General IPC error" msgstr "Erreur générale IPC" @@ -710,10 +706,10 @@ msgid "IPC connect call failed" msgstr "Échec de l'appel IPC connect" msgid "Invalid IPC response" -msgstr "Réponse IPC non valable" +msgstr "Réponse IPC incorrecte" msgid "Invalid value passed to IPC" -msgstr "Valeur non valable passée à IPC" +msgstr "Valeur incorrecte passée à IPC" msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Ligne incomplète transmise à IPC" @@ -725,7 +721,7 @@ msgid "Nested IPC commands" msgstr "Commandes IPC imbriquées" msgid "No data callback in IPC" -msgstr "Aucune donnée de rappel dans IPC" +msgstr "Aucunes données de rappel dans IPC" msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Aucune requête de rappel dans IPC"