diff --git a/util-linux.po b/util-linux.po index a8e4dca..7ed3c6f 100644 --- a/util-linux.po +++ b/util-linux.po @@ -10,14 +10,14 @@ # Nicolas Provost , 2008-2009. # Milan Bouchet-Valat , 2010. # David Prévot , 2010-2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.25-rc3\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.25.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-27 14:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 14:21-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-27 16:24-0400\n" "Last-Translator: David Prévot \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "RO RA SSZ BSZ 1er sect. Taille Périphérique\n" msgid "Bootable" msgstr "Amorçable" #: disk-utils/cfdisk.c:148 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" -msgstr "Basculer l'indicateur d'amorçage de la partition actuelle" +msgstr "Modifier l'indicateur d'amorçage de la partition actuelle" #: disk-utils/cfdisk.c:149 msgid "Delete" msgstr "Détruire" @@ -384,11 +384,11 @@ msgstr "Commande Signification" msgid "------- -------" msgstr "------- -------------" #: disk-utils/cfdisk.c:1643 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" -msgstr " b Basculer l'indicateur d'amorçage sur la partition actuelle" +msgstr " b Modifier l'indicateur d'amorçage sur la partition actuelle" #: disk-utils/cfdisk.c:1644 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Détruire la partition actuelle" @@ -407,14 +407,13 @@ msgstr " q Quitter le programme sans écrire la table de partitions" #: disk-utils/cfdisk.c:1648 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Modifier le type de partition" #: disk-utils/cfdisk.c:1649 -#, fuzzy #| msgid " s Fix partitions order" msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" -msgstr " s Corriger l'ordre des partitions" +msgstr " s Corriger l'ordre des partitions (seulement en cas de désordre)" #: disk-utils/cfdisk.c:1650 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Écrire la table de partitions sur le disque (majuscule obligatoire)" @@ -479,34 +478,33 @@ msgstr "La partition %zu a été supprimée." #: disk-utils/cfdisk.c:1779 msgid "Partition size: " msgstr "Taille de partition : " #: disk-utils/cfdisk.c:1810 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Changed type of the partition %zu." msgid "Changed type of partition %zu." -msgstr "Type de la partition %zu modifié." +msgstr "Type de partition %zu modifié." #: disk-utils/cfdisk.c:1812 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgid "The type of partition %zu is unchanged." -msgstr "Type de partition %zu non modifié : %s." +msgstr "Le type de partition %zu n’est pas modifié." #: disk-utils/cfdisk.c:1827 msgid "Device open in read-only mode" msgstr "Périphérique ouvert en mode lecture seule" #: disk-utils/cfdisk.c:1832 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Voulez-vous vraiment écrire la table de partitions sur le disque ? " #: disk-utils/cfdisk.c:1834 -#, fuzzy #| msgid "Type \"yes\" or \"no\" or press ESC to left dialog." msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." -msgstr "Tapez « oui » ou « non » ou appuyez sur Échap pour quitter la fenêtre de dialogue." +msgstr "Tapez « oui » ou « non » ou appuyez sur Échap pour quitter cette fenêtre de dialogue." #: disk-utils/cfdisk.c:1839 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 #: sys-utils/lscpu.c:1259 #, c-format msgid "yes" @@ -948,14 +946,13 @@ msgid "" msgstr "" "Les modifications resteront en mémoire jusqu'à écriture.\n" "Soyez prudent avant d'utiliser la commande d'écriture.\n" #: disk-utils/fdisk.c:973 -#, fuzzy #| msgid "The hybrid GPT detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." -msgstr "Le GPT hybride est détecté. Vous devez synchroniser le secteur d’amorçage hybride vous même (commande pour spécialistes « M »)." +msgstr "Un GPT hybride a été détecté. Vous devez synchroniser le secteur d’amorçage hybride vous même (commande pour spécialistes « M »)." #: disk-utils/fdisk-menu.c:95 msgid "Generic" msgstr "Générique" @@ -1095,35 +1092,35 @@ msgstr "modifier l’UUID de partition" msgid "enter protective/hybrid MBR" msgstr "entrer dans le secteur d’amorçage (MBR) de protection ou hybride" #: disk-utils/fdisk-menu.c:165 msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag" -msgstr "basculer l'indicateur d'amorçage pour vieux BIOS" +msgstr "modifier l'indicateur d'amorçage pour vieux BIOS" #: disk-utils/fdisk-menu.c:166 msgid "toggle the no block IO protocol flag" -msgstr "basculer l'indicateur de protocole d’E/S sans bloc" +msgstr "modifier l'indicateur de protocole d’E/S sans bloc" #: disk-utils/fdisk-menu.c:167 msgid "toggle the required partition flag" -msgstr "basculer l'indicateur de partition nécessaire" +msgstr "modifier l'indicateur de partition nécessaire" #: disk-utils/fdisk-menu.c:168 msgid "toggle the GUID specific bits" -msgstr "basculer les bits spécifiques au GUID" +msgstr "modifier les bits spécifiques au GUID" #: disk-utils/fdisk-menu.c:178 msgid "Sun" msgstr "Sun" #: disk-utils/fdisk-menu.c:179 msgid "toggle the read-only flag" -msgstr "basculer l'indicateur de lecture seule" +msgstr "modifier l'indicateur de lecture seule" #: disk-utils/fdisk-menu.c:180 msgid "toggle the mountable flag" -msgstr "basculer l'indicateur « montable »" +msgstr "modifier l'indicateur « montable »" #: disk-utils/fdisk-menu.c:182 msgid "change number of alternate cylinders" msgstr "modifier le nombre de cylindres alternatifs" @@ -1167,11 +1164,11 @@ msgstr "créer des informations SGI" msgid "DOS (MBR)" msgstr "DOS (secteur d'amorçage)" #: disk-utils/fdisk-menu.c:209 msgid "toggle a bootable flag" -msgstr "basculer l'indicateur d'amorçage" +msgstr "modifier un indicateur d'amorçage" #: disk-utils/fdisk-menu.c:210 msgid "edit nested BSD disklabel" msgstr "éditer l'étiquette BSD imbriquée du disque" @@ -1540,14 +1537,14 @@ msgstr "trop d'arguments" #: disk-utils/fsck.c:1585 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "l'option -l ne peut être utilisée qu'avec un seul périphérique — ignorée" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid " %s [options] []\n" msgid " %s [options] \n" -msgstr " %s [options] []\n" +msgstr " %s [options] \n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a seulement pour la compatibilité, ignorée\n" @@ -3715,22 +3712,21 @@ msgstr "" "Avertissement : la table de partitions semble avoir été créée\n" " pour C/H/S=*/%ld/%ld (au lieu de %ld/%ld/%ld).\n" "Pour ce rapport, cette géométrie sera supposée telle." #: disk-utils/sfdisk.c:1147 -#, fuzzy #| msgid "no partition table present." msgid "no partition table present" -msgstr "aucune table de partitions présente." +msgstr "aucune table de partitions présente" #: disk-utils/sfdisk.c:1149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "strange, only %d partitions defined." msgid "strange, only %d partition defined" msgid_plural "strange, only %d partitions defined" -msgstr[0] "étrange, seulement %d partitions définies." -msgstr[1] "étrange, seulement %d partitions définies." +msgstr[0] "étrange, seulement %d partition définie" +msgstr[1] "étrange, seulement %d partitions définies" #: disk-utils/sfdisk.c:1159 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty" msgstr "Avertissement : partition %s de taille nulle mais non marquée vide (« Empty »)" @@ -4468,15 +4464,16 @@ msgstr "" #: term-utils/script.c:589 term-utils/setterm.c:814 term-utils/wall.c:310 #: text-utils/col.c:144 msgid "write error" msgstr "erreur d'écriture" +# NOTE: s/aremutually/are mutually/ #: include/optutils.h:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgid "%s: these options aremutually exclusive:" -msgstr "%s et %s s'excluent mutuellement" +msgstr "%s : ces options s'excluent mutuellement :" #: include/pt-mbr-partnames.h:1 msgid "Empty" msgstr "Vide" @@ -5111,14 +5108,13 @@ msgstr "Étiquette de disque écrite sur %s." #: libfdisk/src/bsd.c:764 libfdisk/src/context.c:312 msgid "Syncing disks." msgstr "Synchronisation des disques." #: libfdisk/src/bsd.c:800 -#, fuzzy #| msgid "BSD label is not nested within a DOS partition" msgid "BSD label is not nested within a DOS partition." -msgstr "L'étiquette BSD n’est pas imbriquée dans une partition DOS" +msgstr "L'étiquette BSD n’est pas imbriquée dans une partition DOS." #: libfdisk/src/bsd.c:829 #, c-format msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu." msgstr "La partition BSD « %c » est liée à la partition DOS %zu." @@ -5521,14 +5517,13 @@ msgstr "Environnement de récupération Windows" #: libfdisk/src/gpt.c:164 msgid "IBM General Parallel Fs" msgstr "General Parallel File System IBM" #: libfdisk/src/gpt.c:165 -#, fuzzy #| msgid "Microsoft reserved" msgid "Microsoft Storage Spaces" -msgstr "Réservé Microsoft" +msgstr "Espace de stockage Microsoft" #: libfdisk/src/gpt.c:168 msgid "HP-UX data" msgstr "Données HP-UX" @@ -5935,14 +5930,14 @@ msgstr "Nom de partition modifié de « %s » en « %.*s »." #: libfdisk/src/gpt.c:2247 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Entrez le bit spécifique au GUID" #: libfdisk/src/gpt.c:2262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" -msgstr "échec de résolution du nom %s sur le port %s : %s" +msgstr "échec de modification du bit %lu non pris en charge" #: libfdisk/src/gpt.c:2276 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Le bit %d spécifique au GUID de la partition %zu est maintenant activé." @@ -6046,14 +6041,13 @@ msgstr "xvm SGI" #: libfdisk/src/sgi.c:56 libfdisk/src/sun.c:47 msgid "Linux native" msgstr "native Linux" #: libfdisk/src/sgi.c:143 -#, fuzzy #| msgid "SGI info created on second sector" msgid "SGI info created on second sector." -msgstr "informations SGI créées sur le deuxième secteur" +msgstr "Informations SGI créées sur le deuxième secteur." #: libfdisk/src/sgi.c:243 msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum." msgstr "Une étiquette de disque SGI détectée avec une somme de contrôle erronée." @@ -6436,14 +6430,14 @@ msgstr "échec d'analyse du masque de processeur %s" #: lib/randutils.c:130 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "fonctions pseudoaléatoires de libc" #: login-utils/chfn.c:83 login-utils/chsh.c:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid " %s [options] [username]\n" msgid " %s [options] []\n" -msgstr " %s [options] [utilisateur]\n" +msgstr " %s [options] []\n" #: login-utils/chfn.c:85 msgid " -f, --full-name real name\n" msgstr " -f, --full-name véritable nom\n" @@ -6685,11 +6679,11 @@ msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr " -d, --dns reconvertir l’adresse IP en nom d'hôte\n" #: login-utils/last.c:560 #, c-format msgid " -f, --file use a specific file instead of %s\n" -msgstr " -f, --file utiliser le fichier indiqué plutôt que %s\n" +msgstr " -f, --file utiliser le fichier indiqué plutôt que %s\n" #: login-utils/last.c:561 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr "" " -F, --fulltimes afficher les dates et heures complètes de connexion et\n" @@ -6701,11 +6695,11 @@ msgstr "" " -i, --ip afficher l’adresse IP sous forme numérique\n" " (nombres et points)\n" #: login-utils/last.c:563 msgid " -n, --limit how many lines to show\n" -msgstr " -n, --limit nombre de lignes à afficher\n" +msgstr " -n, --limit nombre de lignes à afficher\n" #: login-utils/last.c:564 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " -R, --nohostname ne pas afficher le champ de nom d’hôte\n" @@ -6716,14 +6710,13 @@ msgstr " -s, --since afficher les lignes depuis la date indiquée\n" #: login-utils/last.c:566 msgid " -t, --until