>From : annoa
>Subject: [Gnomefr] Traduction de Nemiver
>Est-ce que les termes "dévermineur" ou "déverminage" sont obligatoire ?
>Moi je préfère "débogueur" et "débogage"
 
Marc répond :
 
Je réponds instinctivement que "déverminage" sonne trop "contrôle animal".  Il semble que ce soit également un terme du domaine électronique (voir fr.wiktionary.org).
On m'a déjà suggéré, dans ce forum, de privilégier les traductions qui disaient vraiment quelque chose à celui qui les lirait.  Notre glossaire de Vertimus propose "débogage".  Il me semble que c'est suffisant. Je vote "Débogage"!
 
Plein soleil ici aujourd'hui!
 
Marc V.