Bonjour,
L’état du module pitivi — master — po (français) est maintenant « Traduit ».
https://l10n.gnome.org/vertimus/pitivi/master/po/fr/
J'ai fait quelques traductions pour Pitivi
Je ne connais pas assez le logiciel pour faire les traductions des termes techniques
Donc je vais m'arrêter là pour l'instant
Je vais me concentrer sur les applis que j'utilise le plus et moins spécialisées dorénavant :)
sylvestris
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module glade — glade-3-38 — help (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/glade/glade-3-38/help/fr/
Salut à tous,
je souhaite savoir si le terme « widget » doit resté en l’état ou s’il doit être traduit (par « composant » par exemple).
Merci par avance.
Charles Monzat
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module gnome-clocks — master — po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-clocks/master/po/fr/
Je pense qu'il s'agit de https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/-/issues/118
J'aimerais bien que la release team prenne ses responsabilités et mette la pression sur le mainteneur pour que ce problème soit réglé au plus vite. Alexandre, c'est le moment de revêtir tes super-pouvoirs !!
Claude Paroz
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.
Bonjour,
Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module gnome-clocks — master — po (français).
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-clocks/master/po/fr/
Salut à tous,
j’attire votre attention sur un gros problème de traduction.
En effet, dans le groupe de chaînes suivantes :
M
T
W
F
S
« T » est utilisée pour Tuesday et Thursday (traduite par « M »)
« S » est utilisée pour Saturday et Sunday (traduite par « S ).
Ce qui donne dans l’interface utilisateur :
L M M M V S S.
Que faire ?
Charles Monzat
--
Ceci est un message automatique envoyé par l10n.gnome.org.