Bonjour à tous !
1) Le guide pratique « Sécuriser la Slackware avec exec-shield » vient d'être traduit et a besoin d'un ou plusieurs relecteurs. La version française à relire se trouve sur : ftp://ftp.traduc.org/pub/traduc.org/projets/howto/relecture/ (fichier securingslackware)
Le version originale est disponible sur :
http://www.userlocal.com/articles/securingslackware.php
-> Si vous êtes intéressé, répondez-moi en mettant la liste traduc@traduc.org en copie.
Pour vous lancer dans la relecture de ce document, si vous ne l'avez pas fait, je vous invite à jeter un œil à la dernière version du « Petit guide du traducteur » :
http://www.traduc.org/docs/howto/lecture/Petit-guide-du-traducteur.html (Attention ! Ce document évolue régulièrement !)
2) Par ailleurs, nous n'avons toujours pas de relecteur pour les documents suivants :
Plug-and-Play HOWTO (http://www.traduc.org/pipermail/traduc/2004-December/003226.html) PCTel HSP MicroModem Configuration mini-HOWTO (http://www.traduc.org/pipermail/traduc/2004-January/002665.html) Sybase-PHP-Apache mini-HOWTO (http://www.traduc.org/pipermail/traduc/2004-January/002698.html)
Merci d'avance !
Très bonne soirée à tous !
Afficher les réponses par date
On Mon, 7 Nov 2005 00:52:36 +0100 Jean-Philippe Guérard coordination-howto@traduc.org wrote:
Bonjour à tous !
- Le guide pratique « Sécuriser la Slackware avec exec-shield »
vient d'être traduit et a besoin d'un ou plusieurs relecteurs. La version française à relire se trouve sur : ftp://ftp.traduc.org/pub/traduc.org/projets/howto/relecture/ (fichier securingslackware)
Je prends.
Isa
Bonsoir,
Excusez moi je me permet de poser de petites questions, peut être stupides.
- Par ailleurs, nous n'avons toujours pas de relecteur pour les documents suivants :
Plug-and-Play HOWTO (http://www.traduc.org/pipermail/traduc/2004-December/003226.html) PCTel HSP MicroModem Configuration mini-HOWTO (http://www.traduc.org/pipermail/traduc/2004-January/002665.html)
Je relirais bien celui-ci :
Sybase-PHP-Apache mini-HOWTO (http://www.traduc.org/pipermail/traduc/2004-January/002698.html)
C'est celui-ci ftp://ftp.traduc.org/pub/traduc.org/projets/howto/relecture/Sybase-PHP-Apache.html ? Mais sa date me surprend. Faut-il s'assurer que le traducteur est toujours disponible ?
Sinon j'ai relu le petit manuel du traducteur concernant la relecture, et je voulais savoir s'il y avait des conseils supplémentaires pour une relecture ? Car point de vue anglais et technique cela devrait aller mais le français n'est pas mon fort.
Bien amicalement, Aymeric ------- (Jabber ID jonesy@im.apinc.org) ------- It found a voice. Now it needs a body. -- Marchons seul, sans faire le mal, sans rien attendre, tel l'éléphant qui traverse la forêt.
Le 2005-11-08 00:44:35 +0100, Aymeric écrivait :
Je relirais bien celui-ci :
Sybase-PHP-Apache mini-HOWTO (http://www.traduc.org/pipermail/traduc/2004-January/002698.html)
C'est celui-ci ftp://ftp.traduc.org/pub/traduc.org/projets/howto/relecture/Sybase-PHP-Apache.html ? Mais sa date me surprend. Faut-il s'assurer que le traducteur est toujours disponible ?
Non, pas besoin. Si le traducteur n'est plus disponible, je m'occuperai directement de la publication. Mais une relecture doit être réalisée de toutes façons.
Sinon j'ai relu le petit manuel du traducteur concernant la relecture, et je voulais savoir s'il y avait des conseils supplémentaires pour une relecture ? Car point de vue anglais et technique cela devrait aller mais le français n'est pas mon fort.
La plupart des conseils au traducteur du Petit guide du traducteur s'appliquent aussi à la relecture. Notamment, je recommande de faire systématiquement une vérification du document avec un correcteur orthographique.
Il est souvent utile d'avoir plusieurs relectures pour un même document, donc une relecture complémentaire par un fort en français serait souhaitable. Néanmoins, une bonne connaissance de l'anglais et une bonne connaissance technique devraient déjà permettre de faire une première passe de relecture sur ce document.
Voilà !
Merci !
Très bonne journée !