Bonjour,
Afin de relancer le projet de traduction d'emacs, j'ai mis en place un site pour mieux gérer la réservation et le suivi des traductions. Ce site est disponible à l'URL http://emacs.traduc.org/test/ .
Avant de le mettre en ligne, j'aimerais avoir vos avis sur les choses qui pourraient être améliorées, les bugs ...
A+
Afficher les réponses par date
Plop, je n'ai pas réussi a valider mon inscription, "Une erreur s'est produite", la "key" donnée pour valider l'inscription doit être érronée.
A bientôt Simon Depiets
Le Dimanche 20 Février 2005 23:00, Cheyenne a écrit :
Bonjour,
Afin de relancer le projet de traduction d'emacs, j'ai mis en place un site pour mieux gérer la réservation et le suivi des traductions. Ce site est disponible à l'URL http://emacs.traduc.org/test/ .
Avant de le mettre en ligne, j'aimerais avoir vos avis sur les choses qui pourraient être améliorées, les bugs ...
A+
Depiets Simon 2df@tuxfamily.org writes:
Plop, je n'ai pas réussi a valider mon inscription, "Une erreur s'est produite", la "key" donnée pour valider l'inscription doit être érronée.
Cette erreur a été corrigée, c'était un problème de droits d'écriture.
[...]
Le Sun, 20 Feb 2005 23:00:48 +0100, Cheyenne Cheyenne disait :
Bonjour,
Bonjour,
Afin de relancer le projet de traduction d'emacs, j'ai mis en place un site pour mieux gérer la réservation et le suivi des traductions. Ce site est disponible à l'URL http://emacs.traduc.org/test/ .
Avant de le mettre en ligne, j'aimerais avoir vos avis sur les choses qui pourraient être améliorées, les bugs ...
Pas de problème de création d'utilisateur. Pas de problèmes de réservation de fichiers a traduire / relecture.
Pas de problème pour l'annulation de la traduction / relecture d'un fichier.
En revanche si je soumet un fichier quelconque pour lui dire que j'ai terminé, il me réponds à chaque fois "Le fichier que vous venez d'envoyer est identique à l'original".
C'est le seul bug que j'ai vu jusqu'a présent. Excellent travail, j'espère que ça va faire des émules :)
A+
A très bientôt,
-- Jérôme Marrec
Olivier (aka Dup).
Olivier Delhomme olivier.delhomme@free.fr writes:
[...]
Pas de problème de création d'utilisateur. Pas de problèmes de réservation de fichiers a traduire / relecture.
Pas de problème pour l'annulation de la traduction / relecture d'un fichier.
En revanche si je soumet un fichier quelconque pour lui dire que j'ai terminé, il me réponds à chaque fois "Le fichier que vous venez d'envoyer est identique à l'original".
Je crois avoir trouvé le problème : j'utilise shell_exec pour faire un diff entre les 2 fichiers. Ça marchait chez moi mais le serveur traduc doit être en safe mode. Je vais voir ce que je peux faire avec les classes Pear.
[...]
Cheyenne j.marrec@10pouces.org writes:
Olivier Delhomme olivier.delhomme@free.fr writes:
[...]
Pas de problème de création d'utilisateur. Pas de problèmes de réservation de fichiers a traduire / relecture.
Pas de problème pour l'annulation de la traduction / relecture d'un fichier.
En revanche si je soumet un fichier quelconque pour lui dire que j'ai terminé, il me réponds à chaque fois "Le fichier que vous venez d'envoyer est identique à l'original".
Je crois avoir trouvé le problème : j'utilise shell_exec pour faire un diff entre les 2 fichiers. Ça marchait chez moi mais le serveur traduc doit être en safe mode. Je vais voir ce que je peux faire avec les classes Pear.
Voila, c'est réglé. J'ai aussi pris en compte les remarques de Claude sur la dénomination des états.
Tant que j'y pense, j'ai une petite question : lorsque le traducteur indique qu'il a fini sa traduction et qu'il y a un relecteur inscrit, un mail lui est envoyé. J'avais émis l'idée que lorsqu'il n'y a pas de relecteur inscrit, ce mail pourrait être envoyé à la liste de diffusion. On m'avait répondu que ça risquait de générer trop de trafic pour pas grand-chose. Vous en pensez quoi ?
Le Mon, 28 Feb 2005 22:44:43 +0100, Cheyenne disait :
[...]
Tant que j'y pense, j'ai une petite question : lorsque le traducteur indique qu'il a fini sa traduction et qu'il y a un relecteur inscrit, un mail lui est envoyé. J'avais émis l'idée que lorsqu'il n'y a pas de relecteur inscrit, ce mail pourrait être envoyé à la liste de diffusion. On m'avait répondu que ça risquait de générer trop de trafic pour pas grand-chose. Vous en pensez quoi ?
Y'a une liste de diffusion juste pour le projet emacs ?? Parce qu'alors là ce serait carrément intéressant !
A+
Olivier.
Olivier Delhomme olivier.delhomme@free.fr writes:
Le Mon, 28 Feb 2005 22:44:43 +0100, Cheyenne disait :
[...]
Tant que j'y pense, j'ai une petite question : lorsque le traducteur indique qu'il a fini sa traduction et qu'il y a un relecteur inscrit, un mail lui est envoyé. J'avais émis l'idée que lorsqu'il n'y a pas de relecteur inscrit, ce mail pourrait être envoyé à la liste de diffusion. On m'avait répondu que ça risquait de générer trop de trafic pour pas grand-chose. Vous en pensez quoi ?
Y'a une liste de diffusion juste pour le projet emacs ?? Parce qu'alors là ce serait carrément intéressant !
Il y en a eu une, mais c'était avant la migration du serveur. Je ne sais pas si elle existe encore. Dans mon message, je pensais à la liste traduc, sur laquelle je vois passer pas mal d'appels à relecteurs.
Bonsoir à tous !
Le 2005-03-01 23:16:16 +0100, Cheyenne écrivait :
Olivier Delhomme olivier.delhomme@free.fr writes:
Le Mon, 28 Feb 2005 22:44:43 +0100, Cheyenne disait :
[...]
Tant que j'y pense, j'ai une petite question : lorsque le traducteur indique qu'il a fini sa traduction et qu'il y a un relecteur inscrit, un mail lui est envoyé. J'avais émis l'idée que lorsqu'il n'y a pas de relecteur inscrit, ce mail pourrait être envoyé à la liste de diffusion. On m'avait répondu que ça risquait de générer trop de trafic pour pas grand-chose. Vous en pensez quoi ?
Y'a une liste de diffusion juste pour le projet emacs ?? Parce qu'alors là ce serait carrément intéressant !
Il y en a eu une, mais c'était avant la migration du serveur. Je ne sais pas si elle existe encore. Dans mon message, je pensais à la liste traduc, sur laquelle je vois passer pas mal d'appels à relecteurs.
Je ne sais pas s'il y a toujours une liste, mais nous pouvons sans problème la recréer, si cela peut facilier les choses.
Très bonne soirée à tous !