Bonjour,
Le graphiste de GNULinews http://gnulinews.org/ planche sur un logo pour traduc.org.
Vous trouverez des projets a cette URL : http://ftp.traduc.org/logo/
Pouvez vous nous donner vos avis.
Joel
Afficher les réponses par date
"Joel" == Joel Bernier joel@ldsol.com writes:
Joel> Vous trouverez des projets a cette URL : http://ftp.traduc.org/logo/
Joel> Pouvez vous nous donner vos avis.
La tour de Babel placée sur le globe me fait immanquablement penser à ces trucs que nos amis les chiens laissent traîner sur les trottoirs. Changez au moins la couleur !
[Eric Jacoboni]
La tour de Babel placée sur le globe me fait immanquablement penser à ces trucs que nos amis les chiens laissent traîner sur les trottoirs.
Ah ? Preuve s'il en est de l'existence de Dieu, qui créa l'étron canin à l'image d'une tour.
Changez au moins la couleur !
Les matériaux de construction de l'époque imposent une palette réduite de couleurs. A quoi pensiez-vous, Eric ? Du stuc rose ? L'allégorie impose, à mon avis, une nuance de brun. Peut-être un mordoré... En tout cas, j'aime bien ce logo, surtout dans sa déclinaison 6.
Cordialement Cyril
PS. ;-)
On Wed, 18 Dec 2002, Joel Bernier wrote:
Bonjour,
Le graphiste de GNULinews http://gnulinews.org/ planche sur un logo pour traduc.org.
Vous trouverez des projets a cette URL : http://ftp.traduc.org/logo/
Pouvez vous nous donner vos avis.
je trouve que le logo d'Andre Pascual est vraiment sublime. Sinon, la tour de babel c'est sympa mais... je le trouve moins bien :D
Sebastien http://www.gscore.org
Je n'aime pas la tour de Babel. Pour moi elle évoque des choses négatives (châtiment divin, etc...) Par contre, je pense qu'il y a quelque chose à creuser dans l'idée du bouche-à-oreille. Pour moi l'intérêt de traduire les documents, c'est de les rendre accessibles au plus grand nombre, et pas seulement à ceux qui maîtrisent couramment l'Anglais. J'essaierai donc de retranscrire celà. Si on veut reprendre une image biblique, je verrai donc plus les apôtres parlant dans toutes les langues que la tour de Babel :)) Enfin, globalement je trouve ces logos trop complexes. A mon avis il faudrait simplifier, pour les rendre plus lisibles.
Florence.
On Wed, 18 Dec 2002 13:17:06 +0100 Joel Bernier joel@ldsol.com wrote:
Bonjour,
Le graphiste de GNULinews http://gnulinews.org/ planche sur un logo pour traduc.org.
Vous trouverez des projets a cette URL : http://ftp.traduc.org/logo/
Pouvez vous nous donner vos avis.
Joel
Traduc mailing list Traduc@traduc.org http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc
Le Mercredi 18 Décembre 2002 15:48, Florence Cousin a écrit :
Je n'aime pas la tour de Babel. Pour moi elle évoque des choses négatives (châtiment divin, etc...) Par contre, je pense qu'il y a quelque chose à creuser dans l'idée du bouche-à-oreille. Pour moi l'intérêt de traduire les documents, c'est de les rendre accessibles au plus grand nombre, et pas seulement à ceux qui maîtrisent couramment l'Anglais. J'essaierai donc de retranscrire celà. Si on veut reprendre une image biblique, je verrai donc plus les apôtres parlant dans toutes les langues que la tour de Babel :)) Enfin, globalement je trouve ces logos trop complexes. A mon avis il faudrait simplifier, pour les rendre plus lisibles.
J'ai le même avis que Florence mais je l'aurais moins bien dit :)
Re,
Andre Pascual, vient de me faire parvenir une variante de son premier logo, http://ftp.traduc.org/logo/linuxGraphic/traduc_andre_pascual_02.png
J'en profite pour le remercier.
Joel
Le mer 18 déc 2002 à 18:38 +0100, Joel Bernier a écrit :
Re,
Andre Pascual, vient de me faire parvenir une variante de son premier logo, http://ftp.traduc.org/logo/linuxGraphic/traduc_andre_pascual_02.png
Pas mal, mais un peu trop bleu-blanc-rouge à mon gout.
Le meme, mais avec les couleurs des pingouins d'origine (vert et rose), et éventuellement des flèches un poil moins épaisses, vous auriez ? :-)
Sinon, c'est très clair et lisible. Et ce qui est très bien, c'est qu'il peut faire aussi bien bannière en long (comme maintenant) que logo carré, si on ne garde que le disque et l'intérieur.
Le Mercredi 18 Décembre 2002 18:38, Joel Bernier a écrit :
Andre Pascual, vient de me faire parvenir une variante de son premier logo, http://ftp.traduc.org/logo/linuxGraphic/traduc_andre_pascual_02.png
J'en profite pour le remercier.
Moi aussi. Personnellement, j'aime beaucoup les pingouins vert et rouge, qui me conviennent car ils ne sont _justement pas_ des Tux (et en plus ils sont rigolos). En revanche, l'assimilation classique Linux <-> Pingouin devient alors un message subliminal du logo.
Date: Wed, 18 Dec 2002 13:17:06 +0100 From: Joel Bernier joel@ldsol.com To: traduc-admin@traduc.org, traduc@traduc.org Subject: [Traduc] Projet d'un logo pour Traduc
Bonjour,
Le graphiste de GNULinews http://gnulinews.org/ planche sur un logo pour traduc.org.
Vous trouverez des projets a cette URL : http://ftp.traduc.org/logo/
Pouvez vous nous donner vos avis.
En fait il y a une incompréhension: cherchons-nous un logo ou une bannière? Un Logo doit rester simple et lisible, une bannière doit être plus complète au niveau graphisme. La première bannière me parait bien, mais les pingouins sortent du contexte car nous faisons de la documentation libre, pas seulement du linux. Nous pourrions utiliser un animal plus bavard comme un pie ou un perroquet, ou bien la couronne d'étoiles de l'union européenne.
Le graphiste de GNULinews http://gnulinews.org/ planche sur un logo pour traduc.org.
Vous trouverez des projets a cette URL : http://ftp.traduc.org/logo/
J'aime beaucoup la tour de Babel: le style, les couleurs me plaisent bien. Le style me fait beaucoup penser aux couvertures des bouquins de Pratchett. J'aime moins la Terre avec la bouche et l'oreille même si l'idée sous-jacente est intéressante. Par contre, je trouve la tour de Babel avec les petits personnages très rigolo, mais il faudrait supprimer les lettres.
Quant aux images d'André Pascual, je préfère la première image à la second bien qu'il serait souhaitable de remplacer les pingouins par une mascotte moins liée à Linux, car, à moins que je me trompe, traduc.org concerne la documentation des logiciels libres et pas seulement Linux. Le sigle du deuxième ne permet pas de savoir de quoi on parle, contrairement à tous les autres.
Donc, en gros, si vote il y a, c'est pour la tour de Babel sur la Terre.
-- Guillaume.
------------------------------------------------- This mail sent through IMP: http://horde.org/imp/