Bonjour,
je suis étudiant en DESS de traduction et d'informatique. Je revois la traduction d'un HOWTO de Linux par Systran et je suis confronté à des problèmes de vocabulaire.
Comment pourrais-je traduire:
- everything is fine, let the kernel mount
- spare disks for hot reconstruction
- umount /proc to deallocate initrd device ram space
et quelle peut être la traduction du tableau suivant:
# md0 is the root array, about 20 gigs raiddev /dev/md0 raid-level 1 nr-raid-disks 2 chunk-size 32 # Spare disks for hot reconstruction nr-spare-disks 0 persistent-superblock 1 device /dev/hda3 raid-disk 0 device /dev/hdc3 raid-disk 1
Merci beaucoup pour votre aide, Maxime NILLY.
Afficher les réponses par date
Le Samedi 6 Avril 2002 21:24, MaximeNilly@aol.com a écrit :
Bonjour,
je suis étudiant en DESS de traduction et d'informatique.
Bon, ça commence à faire un paquet de questions des étudiants en DESS, non ?
Comment pourrais-je traduire:
- everything is fine, let the kernel mount
Tout va bien, laissons le noyau se monter.
- spare disks for hot reconstruction
Disques de secours pour la reconstruction en ligne.
- umount /proc to deallocate initrd device ram space
umounter (démonter est moins bon, AMHA) /proc pour désallouer l'espace mémoire du périphérique initrd
et quelle peut être la traduction du tableau suivant:
# md0 is the root array, about 20 gigs
# md0 est le groupe racine, environ 20 Go
raiddev /dev/md0
périphérique RAID /dev/md0
raid-level 1
niveau RAID 1
nr-raid-disks 2
nombre de disques RAID 2
chunk-size 32
Joker :-)
# Spare disks for hot reconstruction
# Disques de secours pour la reconstruction en ligne
nr-spare-disks 0
nombre de disques de secours 0
persistent-superblock 1
super-bloc persistant 1
device /dev/hda3
périphérique /dev/hda3
raid-disk 0
disque RAID 0
device /dev/hdc3
périphérique /dev/hdc3
raid-disk 1
disque RAID 1
Merci beaucoup pour votre aide, Maxime NILLY.
Euh... Moi, je veux bien aider, mais il serait bon que tu te renseignes un chouïa sur les principes des groupes RAID, sinon tu vas souffrir pour la suite, je le crains :-(
- everything is fine, let the kernel mount
L'extrait est un peu court, je risque un contre-sens :
Tout va bien, laissez le noyau monter XYZ
- spare disks for hot reconstruction
Disque de rechange pour reconstruction (y'a-t-il un terme officiel?) à chaud.
En gros, ça veut dire que si un disque tombe en rade, on peut le remplacer et le logiciel va y recopier ce qu'il y avait sur le disque qu'on vient d'enelever.
- umount /proc to deallocate initrd device ram space
démonter (commande umount) /proc (un système de fichier spécial) pour désallouer la mémoire ram occupée par le périphérique initrd.
(on peut avoir une image d'un système de fichier installée en ram au démarrage: initrd).
et quelle peut être la traduction du tableau suivant:
# md0 is the root array, about 20 gigs
root array = grappa principale
raiddev /dev/md0 raid-level 1 nr-raid-disks 2 chunk-size 32
ça ne se traduit pas, c'est des options.
Le sens est "périphérique raid", "niveau raid", "nombre de disques", "taille des morceaux (?)"
# Spare disks for hot reconstruction
voir ci-dessus.
nr-spare-disks 0 persistent-superblock 1 device /dev/hda3 raid-disk 0 device /dev/hdc3 raid-disk 1
Idem, ne pas traduire.
Nicolas Chauvat Nicolas.Chauvat@logilab.fr writes:
- everything is fine, let the kernel mount
L'extrait est un peu court, je risque un contre-sens :
Tout va bien, laissez le noyau monter XYZ
... le systeme de fichier root
(probablement)
- spare disks for hot reconstruction
Disque de rechange pour reconstruction (y'a-t-il un terme officiel?) à chaud.
disque dur de reserve pour reconstruir le raid en cas de defaillance d'un disque